- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
475

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - grundläggningsarbete ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



première couche, -iäggningsarbete, [travaux
pl. de] fondations* pl. -läggningshögtidligheter,

pl. [cérémonie* de la] pose* de la première
pierre, -lära, doctrine fondamentale, -lärd,
a. très (fort) savant; d’une érudition
profonde; d’un profond savoir; profond; P
puits de science*, -lös, a. mal el. pas fondé;
dénué de fondement; sans f. (gratuit; creux;
vain; frivole; en l’air), -löshet, peu
(absence*) de fondement; fausseté*; ibl.
insanité*. -melodi, thème, -mur, ⚙ embase*;
em-bassement; soubassement; jambage, -murad,
p. a. ⚙ en maçonnerie* de fondement el. de
soubassement; ⓞ. -måla, t. ⚙ donner la
première couche [à], -målning, ⚙ première
couche, -ning, ⚙ se fore?, -organ, organe
essentiel, vital, etc. -orsak, cause primordiale,
primitive, principale, etc.; c. première;
principe; source*, -partikel, particule*
constitutive; ibl. molécule*; odelbar atome, -pelare,
pilier [des fondations*] ; fig. base*; fondement ;
colonne* [fondamentale]; statens ~ pilier;
principal soutien; support; appui,
-plåt,commencement [d’une fondation* el. dotation*];
origine* [de sa fortune]; lämna ~en till en
fond ouvrir une souscription, -påle, " ⚙
pi-lot [de fond], -pålning, ⚙ pose* des pieux
de fondement, se föreg. ; basse-palée*. -regel,
règle* el. maxime* fondamentale, générale el.
principale, -ritning, plan; dessin, -ränta,
rente foncière; redevance*; feodaiv. cens[ive*].
-sanning, vérité fondamentale; principe; obe
stridlig, självklar axiome, -sats, principe, se
-re-gel; antaga som en allmän ~ poser en pr. ;
en man med (utan) fasta ~er homme à (sans)
principes; av ~ par pr.; ibl. par système,
-sjö, i grand coup de mer*; lame sourde; 1.
de fond, -skatt, impôt foncier (sur la terre) ;
ford. taille* [réelle], -skatt[e]avskrivning,
abrogation* el. suppression* de l’impôt foncier,
-skattskyldig, a. sujet à l’impôt foncier,
-skattslängd, ⓞ cadastre parcellaire, -skott,
coup de canon à fleur* d’eau*, à la
flottaison* el. dans l’œuvre vive, -språk,langue
originale; -text [1. du texte] original; läsa en bok på
net dans l’original el. la langue originale,
-stavelse, radical; syllabe radicale. -Sten, ø
première pierre ; pierre fondamentale,
-stomme, gros; majeure partie; carcasse*;
charpente*. -Streck, å boktav plein; å stii
jambage. -stryka, t. ⚙ mai. enduire la première
couche; coucher, -stukad, FP roulé; FP coulé
[à pic], -ställning, gymn. position normale (el.
régulière du corps); kommando fixe! -stämma,
mus. mélodie*, -stöd, base*, se -stöta, i.
échouer, -stötning, ⚔ échouage; échouement;
engravement. -säte,i en sadel faux siège,
-tal, gram. nombre cardinal ; matern. base*, -talja,
⚓ palan du gouvernail; strid ~n palan de la
barre de combat, -tanke, idée*-mère*; idée
dominante, principale, fondamentale, pre-
mière el. ᚼ capitale; tu. motif; donnée*,
-taxa, taxe fondamentale; för telegram droit
fixe el. général, -tema, mus. thème dominant,
-text, [texte] original, -ton, [note*] tonique*;
note fondamentale; ton principal el.
fondamental äv. mål.; ibl. modalité*,
grundtvigian, partisan des idées* de Grundtvig,
grund|lval, fondement; skaka samhällets nar
ébranler [les bases* de] l’édifice social;
skaka huset i dess nar ébr. la maison jusque
dans ses f. ; [lägga] ~ för en måltid [prendre]
un abat-faim; ~en av en se fondant el.
basant sur; sur la base de. -vatten[yta], ⚙ ⚔
fortif, nappe* [d’eau*] souterraine; ⓞ Ex.
Niveau (stånd) de la nappe s. -villkor,
condition essentielle, principale, capitale el.
sine quâ non. -väsen[de], essence* [première];
substance*: principe, -väsentlig, a. essentiel,
-yta, surface*; base*, -åsikt, se -idé.
-åskådning, conception fondamentale, -ämne, fys.
corps simple (élémentaire); kem. élément
[chimique]; ibl. principe; ngn gg substance*
(matière*) élémentaire el. première,

grupp (-en, -er), groupe; ibl. cercle; samlas i
ner se grouper, -bild, [photographie* etc.
d’un] groupe, -era1, t. grouper; ibl.
combiner; agencer; ~ bredden ibl. accoler; ~
sig se gr. ; se masser; former un groupe,
-ering, groupement; ⓝ ibl. combinaison*;
agencement,

grus (-et), 1. [gros] gravier; byggnadsn
gra-vois pl.; plâtras pl.; av kuiifaiina murar
décom-bres pl.; ruine[s]*; falla i ~ och spillror
tomber en ruine*; ligga i ~ être en ruines*;
être ruiné, détruit, démoli, anéanti, réduit
en poussière*, etc.; resa sig ur net se relever
de ses ruines* (cendres*). 2. mk. gravelle*;
gravier. 3. stoft (relig., poet.) poussière*. ⓞ Ex.
Charriage (körning) de gravier (gravois, etc.);
ⓞ. -a1, t. 1. beströ med grus répandre du gravier
sur; graveler; sabl[onn]er [une rue, une allée]; ibl. [re]charger [avec du gr.]; ~d gång
allée sabl[onn]ée. 2. förstöra ruiner; démolir;
détruire (raser; anéantir); réduire en
poussière*; ~ ngns förhoppningar äv. renverser
les espérances* de qn. -artad, de la nature
du gravier, etc. se -. -backe, ⚙ sablière*; t
gravière*. -blandad, a. ⚙ mêlé de gravier;
läk. calculeux; graveleux, -botten, fond de
gravier, -bädd, ⚙ couchis [d’un pont de
bois], -fyilning, ⚙ gravelage; ensablement;
chargement avec du gravier; remplissage
en gr. ; konkret ballast, -fyliningsarbete, ⚙ jarnv.
ballastage. -grop, ⚙ sablière*; gravière*;
jämv. ballastière*. -hög, monceau de gravier,

av byggnadsgrus de gravois, ruinhög de
déCOm-bres; förvandla till en ~ äv. changer en un
monceau de ruines*, -haltlg, ⚙ graveleux;
qui contient du gravier, -ig, a. 1.
sablonneux (pierreux) : graveleux; geol. grenu. 2. läk.
calculeux; graveleux, -jord, grès; ibl. terrain

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0479.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free