- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
524

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - helstat ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



stadd i vad som ~ äv. tout lui est familier ;
var som ~ partout [où vous voudrez, où il
lui plaira]; n’importe où; en quelque
endroit que ce soit; han går var som ~ il va
n’importe où; vem (vilken) som ~ qui que
ce soit; n’importe qui; le premier venu; qui
il te plaira: qui tu voudras, etc.; det vet vem
(vilken) som ~ äv. tout le monde le salt; det
kan hända vem som ~ cela peut arriver à
n’importe qui, au premier venu; vem som n,
som har funnit det, får en belöning
quiconque le trouvera recevra une récompense;
hos vilken annan firma som ~ dans
n’importe quelle autre maison; vilken kredit
som ~ äv. un crédit illimité: vilket offer som
~ äv. tous les sacrifices; av vilken storlek
som ~ de n’importe quelle dimension ;
de d. quelconque. 3. i synnerhet surtout, bo
följ. II. konj. ~ [som] surtout comme el.
puisque; attendu surtout que; d’autant plus
(mieux) <}ue.
hellistat, État unitaire; ① Ex. Constitution*
des États unitaires, -svart, a. tout noir,
-syskon, pl. [frères et sœurs*] germains, -syster,
sœur germaine,

helt, adv. tout [à fait], etc.; ibl. assez; ~
nyligen tout récemment; det är ~ annat c’est
tout (bien) autre chose*, une autre affaire,
etc. se under annan; ~ säkert, visst très
certainement; F pour (bien) sûr; F à coup sûr;
i ~ svarta kläder vêtu tout de noir; tout en
noir: F tout de noir habillé; ⚔ ~ om
demi-tour [à droite*, à gauche*]; göra ~ om
faire volte-face*; oeg. äv. F tourner bride* el.
casaque"; ~ och hållet entièrement; tout à
fait; absolument; F bel et bien; tout [abîmé,
gâté, noir]; i hela siQ utsträckning m. m. tout
simplement el. uniment; helt enkelt tout
bonnement; uteslutande exclusivement; absolument;
jag gör det ~t och hållet för din skull je le
fais uniquement (exclusivement) pour (à
cause* de) toi; neka ngt ~t och hållet nier
énergiquement; refuser absolument; ~t ägna
sig åt äv. se consacrer tout entier à.
hel||takt, mus. mesure entière, -ton, mus. ton
entier, -tygel, bride* à deux rênes*, -täckare,

1. vagn voiture fermée. 2. halsduk plastron,
-täckt, a. [tout el. tout à fait] fermé,
-upp-höjd, om arbete [en] ‘haut relief; r. entier,
-valsad,velocip. sans soudure*,
helvete (-i, -»), enfer äv. fig. ; dödsrike empire des
morts; enfers pl.; bibl. hades; oeg. abîme;
séjour infernal; fara till ~t descendre aux
enfers el. dans l’hadès; komma till ~t aller
en enfer; être damné; dra, gå åt ~t P
va-t’en au diable! ②.
helveteslleld, feu de l’enfer; oeg. feu infernal,
-färd, descente* aux enfers, -kval, tourment
el. torture* d’enfer; utstå ~ äv. F souffrir
comme un damné; être au supplice; avoir
des souffrances* atroces, -lära, doctrine* de
l’enfer, -maskin, machine infernale, -straff,
peines* pl. de l’enfer; eviga straff peines
éternelles (supplices éternels).

1. helvetisk, a. infernal; d’enfer, se djävulsk.

2. helvetisk, a. schweizisk helvétique; d[e l]’Helvétie* (t = c), t. ex. la Confédération*
helvétique.

hel||vit, a. tout blanc, -ylle, pure (toute)
lainé*; (l) Ex. Blouse*, robe*, étoffe* de
pure laine, -år, année entière, -årspremie,
prime annuelle, -årsprenumerant, abonné
d’un an (à l’année entière).

hem, I. (-met, -), 1. chez-soi(moi, toi osv.);
intérieur; famille*; foyer; demeure*; ngn ggnid;
ofta engelska «home»; hemtrakt pays [natal];
patrie*; hemvist domicile; ᚼ logis; mitt, ditt ~
mon chez-moi; ton chez-toi, osv.; i
fäderne-nmet äv. sous le toit paternel; vara lycklig
i sitt ~ äv. être heureux dans son ménage
el. son intérieur; ha sitt eget ~ avoir son
chez-soi, son foyer à soi ; être dans son
ménage; nmets fröjder les joies* domestiques;
gå från hus och ~ quitter tout; varken hus
eller ~ ni feu ni lieu; kämpa för hus o. ~
combattre pour son foyer el. ses pénates*;
nmets gudar les dieux domestiques; les
pénates"; se nu är han vid sitt ~ le voici à sa
porte el. arrivé [chez lui]; längtan efter
n-met la nostalgie du foyer; nmets altare
l’autel du foyer; ett gott ~ är bästa skolan
la famille digne de ce nom est la meilleure
école; i nmet erfor han livliga intryck il
éprouva dans sa f. de vives impressions;
sköta ett ~ tenir (diriger) un intérieur (une
maison); lämna nmet quitter la maison
paternelle; alla lämna sina ~ o. rusa mot fienden
tout le monde se précipite ’hors (sort) de
chez soi; alla l. sina ~ o. skynda till torget
av. on court sur la place, etc.; söka ett nytt ~
chercher [à se créer] un nouveau foyer; han
gick förbi ditt ~ il a passé devant chez toi;
uppfostran i nmet éducation* domestique
el. dans la famille; få undervisning i nmet
prendre des leçons* chez soi; ge lektipner t
nmen donner des leçons* à domicile (che«
les élèves el. dans les familles*); han blev
gästvänligt mottagen i sin väns ~ äv. il reçut
la plus gracieuse hospitalité chez son ami;
vid nmets härd äv. au coin du feu. 2. i vidstr.
bem. maison* [de convalescence*, sjukn de
santé*, vilon de repos el. retraite*]; bamn
orphelinat; asile [pour garçons gossn, pour
enfants arriérés]; skyddsn patronage;
arbetsn ouvroir. 3. vetensk. habitat, se -ort.

II. adv. 1. à la maison; chez soi (moi, toi,
lui, elle*, nous, VOUS, eux, elles*); till hembygden
dans son (au) pays; dans ses foyers; bjuda
ngn ~ till sig inviter qn chez soi; bära ngn
~ porter qn chez lui; hans son skall bära
det ~ till dig son fils te le portera el.
l’apportera [chez toi] ; följ a ngn ~ reconduire qn,

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0528.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free