- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
540

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hjässben ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



sommet de la tête, -ben, anat. [os] pariétal,
-läge, obstetr. présentation* de la tête
défléchie el. du vertex, -punkt, point vertical;
astr. zénith, -virvel, vertex.

hm, interj. hem! hm! PF hein?

1. ho (-n, -ar), att vattna uti auge*; ibl.
abreuvoir; mangeoire*.

2. ho, interr. pron. föråldr. qui.

hoboist (-en, -er), ‘hautbois; ‘hautboïste.
hoboj|a (-an, -or), ‘hautbois.

hock (-en, -er), för levande kreatur ombord parc
å bestiaux.
Hoffmans droppar, farm. éther sulfurique [alcoolisé].

Hohenstauf||erna, pl. les Hohenstaufen; la
maison de Souabe*. -isk, a. de H. ; de Souabe*.
hoj, ⚔ i uttr. det är en gammal ~ c’est une
[vieille] ’hourque el. baille*.
hojtj|a1, i. crier [åt à]; starkare P F gueuler; åt
en bortgående chéler; ~ åt kreatur exciter [en
criant], -ning,se föreg.; cris pl.
hokuspokus, göra ~ faire un tour de passe-
-passe; d:o med jongler avec.

Holger, npr. ~ danske Ogier le Danois.

1. holk (-en, -ar), gammalt avtacklat fartyg

’hourque*.

2. holk (-en, -ar), 1. ⚙ hylsa virole*. 2. se armn,
blovm osv. 3. karl auge*, -a1, t. ~ ur creuser;
évider; excaver. -fjäll, bot. bractée*.

holla, interj. cholà! lié!

Holland, npr. riket, provinsen [la] Hollande*,

hollands||lärft, toile* de cHollande*. -ost,
fromage de ’Hollande*; F chollande m.

holländllare (-n, -), ’Hollandais. •eri (-et, -er),
ⓝ vacherie* el. laiterie* (beurrerie*;
fromagerie*). -sk, a. ’hollandais[e*]; de [la]
’Hollande*; ~ kvarn äv. moulin à vent à tête*
mobile, -ska, 1. (-an, -or) ’Hollandaise*.

2. (-n) språket’hollandais; langue ’hollandaise.

holm||a1, t. jakt. entourer; cerner; traquer, -e
(-en, -er), îlot (petite île), -gång, ford. ®
combat singulier.

Holofernes, npr. Holopherne.

holstein||are (-n, -), ’Holsteinois; habitant du
’Holstein, -sk, a. du cHolstein; ’holsteinois;

kärna baratte danoise « Holstein >.

homerisk, a. homérique; d’Homère.

Homerus, npr. Homère.

homill|etisk, a. homilétique. -ie (-n, -r),
homélie*,
homm|a (-an, -or), nasse*.
homo..., bomo... Ex. Homogène,
homogénéité*; homologue; homonyme;
homéopathe, homéopathie*, homéopathique,
hon, pers. pron. (gen. hennes, dat. o. ack. henne)
elle*, se grammatiken,

hon||a (-an, -or), femelle*; björnn ourse* o*v.
® Ex. -blomma, fleur* femelle*, -djur, [animal] femelle*,

honing (-en), miel, se honung.
honkön, sexe féminin; gramm. genre féminin.

honkönad, a. du sexe féminin; femelle*,

honnett, a. honnête, -emang, adv.
honnêtement; ᚼ convenablement; ᚼ civilement,

honnör (-en, -er), 1. honneurs pl.; ~ ⚓ salut
militaire; göra ~ äv. saluer [militairement];
g. ~ med sabeln äv. présenter le sabre; d:o
för en överordnad saluer un supérieur de
grade. 2. i kort honneurs pl.
honnörs||göring,se honnör 1. -post, ⚔ poste
d’honneur, -vakt, garde* d’honneur,
hononi, pers. pron. le, lui, etc. se grammatiken,

honor||ar (-et, -), honoraires pl. -atiores, pl.
notabilités* pl.; ibl. notables pl. -era1, t. 1.
betala bonorar rémunérer; rétribuer. 2. hand.
honorer; faire [bon] accueil à [une traite];
faire honneur à. -erande,se föreg.; ibl.
rémunération*; rétribution*,
honorgan, organe femelle.
Honorius, Honoré; kejsare, påva Honorius.

honung (-en), miel; saft i blommor nectar; vin
blandat med ~ vin miellé; ibl. bergerette*.
honungs|[alstrande, a. mellifère. -behållare, väse
à miel, -beredande, mellifique ; qui fabrique
du miel, -beredning, préparation* du miel;
mellification*. -bi, mouche* à miel; abeille*
mellifique. -björn, ours mellivore ursus aroto».
-blomma, bot. fleur* mellifère. -burk, pot de
miel, -cell, alvéole*; cellule*, -dagg, miellat;
miellée*, -drypande, découlant de miel..
-fågel, oiseau-mouche; colibri, -färg, couleur*
de miel, -färgad, miellé, -grävling, zool.
mellivore*; blaireau friand de miel Meiiivora capensU.
-gui, a. jaune de miel; miellé, -gomme, -hus,
bot. nectaire, -kaka, rayon (ᚼ gâteau) de
miel; ibl. gaufre*, -klöver, bot. trèfle à tête*
de ’houblon Trifolium procumbens. -lik, pareil au
miel, -rik, riche en miel, -saft, nectar; sue
mielleux, -smak, goût mielleux el. de miel,
-smörgås, tartine* de miel, -söt, a. mielleux;
doux comme [le] miel; og. emmiellé*,
-vatten, eau miellée, se mjöd.

hop (-en, -ar), I. uppstaplad ~ tas; ibl. monceau;
amas; mängd foule* [de gens, d’objets];
quantité*; grupp groupe; bande*; F tas [de paresseux]; ibl. troupe*; större skara multitude*; hjord
troupeau; ~ens nycker les caprices de la foule;
en hel ~ äv. beaucoup; F un tas; [toute] une
foule; une quantité; [un grand] nombre; det
kostar en hel ~ [med] pengar F cela coûte
un tas d’argent; den simpla ~en le vulgaire;
la plèbe; stora ~en la foule; la multitude;
komma i stora nar arriver en grandes foules
(masses*, bandes*, etc.) ; berätta en hel ~
saker raconter F un tas (F tout plein) de
choses*; en ~ ovett une bordée d’injures";
F une kyrielle d’invectives*; följa med ~en
suivre la foule, le courant; F être un
mouton de Panurge. II. adv. i ~ ensemble, se
ihop i alf. ordn. -a1, t. accumuler [faute* sur
faute*, des richesses*, des arguments, des
preuves*]; syn. ibl. amasser [des trésors, des

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0544.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free