- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
898

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - med ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



voix, à voix basse ; dörr ~ lås för porte* à
serrure*. 3. de (bibet. egenskap, Innehåll, sätt m. m.) ;
egenskap: en man ~ snille un homme de
génie; en man ~ huvud och hjärta un homme
de cœur et d’esprit; innehåll: en säck ~ kol i
un sac de charbon ; en tunna ~ sill i une
caque de harengs; mycket [~] pengar
beaucoup d’argent; litet [~] pengar peu
d’argent: jag har tillräckligt ~ pengar j’ai assez
(suffisamment) d’argent; en bok ~ bilder i
un livre d’images*; siltt (i synnerhet vid
kroppsdelar): skriva ~ vänster hand écrire de la
main gauche; döda ngn ~ egen hand tuer
qn de sa [propre] main ; göra en åtbörd r
handen faire un geste de la main; se ~ egna
ögon voir de ses propres yeux; ~ fasta
(säkra) steg marcher d’un pa3 ferme (assuré)
(men ~ långsamma steg à pas lents, jfr 2.) ;
sparka ~ foten frapper du pied; blinka
~ ögonen cligner des yeux; äv. vid andra
uttryck än vid kroppsdelar: döda ngn ~ ett
Värj-styng tuer qn d’un coup d’épée* (men avec
une épée, se 1.); känner du ngn ~ namnet L.
connaissez-vous qn du nom de L.? ruinera
ngn ~ ett penndrag ruiner qn d’un trait de
plume*; äta ~ god aptit manger de bon
appétit; arbeta ~ kroppen, tanken travailler de
corps, d’esprit; hota ngn ~ döden menacer
qn de [la] mort*: det räcker ~ 2 fr. il suffit
de 2 francs; betala ~ otacksamhet payer
d’ingratitude*: tjäna ngn ~ sin kredit servir
qn de son crédit; han har en son ~ sin
första hustru il a un fils de sa première
femme (ci. de son premier mariage); ~ allas
samtycke du consentement de tous; ~ berått
mod de propos délibéré: kalla ngt ~ dess
rätta namn appeler qc de son vrai nom;
höja, sänka priset ~ så och så mycket
augmenter, diminuer le prix de tant; det är
(går) ~ N. som ~ X. il en est de N. comme
de X.; vad skall man göra ~ detta que faire
de cela? han har att betala ~ F il a de quoi
payer; göra ngt ~ eller mot sin vilja faire
qc de gré ou de force* (bon gré mal gré);

nästan alltid vid orden voix’, ton, air, mine*: ~ mild

röst d’une voix douce ; ~ darrande röst d’une
voix tremblante: ~ vredgad ton, uppsyn
d’un ton, d’un air fâché; vid en mängd verb eller
adjektiv, som konstrueras med de, oftast för att uttrycka
eit innehåll (se ovan): förse, fylla ~ munir,
pourvoir, fournir, garnir, remplir, combler
de; överhopa ~ accabler de: rikta r
enrichir de: omgiva ~ entourer, environner,
ceindre de; begåva ~ douer de ; betäcka ~
couvrir de; belasta ~ charger de; hedra ~
honorer de; pryda ~ orner, parer, décorer
de; bevattna ~ arroser, baigner de;
plantera ~ planter de; sysselsätta sig r
s’occuper de: roa sig, gäckas ~ s’amuser, se jouer,
se moquer de m. a. ; full ~ plein, rempli de;
betäckt ~ couvert de; begåvad ~ doué de;

nöjd, missnöjd ~ content, satisfait,
mécontent de; olika ~ différent de m. a. 4. par
(eg. genom, bibet. medel, sätt etc.); se allt ~ han S
ögon (jfr 3.) voir tout par ses yeux; översätta
ett ord ~ ett annat traduire un mot par un
autre; multiplicera, dividera ett tal ~ ett
annat multiplier, diviser un nombre par un
autre; betala sin hyra ~ sin undervisning
payer son loyer par ses leçons*; anlända,
komma, resa ~ järnväg (se 5.) arriver, venir,
voyager par le chemin de fer (le train);
komma ~ tåget, båten, posten venir par le
train, le bateau, la post q ; böta en sjukdom
~ fasta guérir une maladie parle jeûne;
straffa ngn ~ egendomens förlust punir qn
par la perte des biens; taga ngn ~ mildhet
(jfr 5.) prendre qn par la douceur; lagen
antogs ~ 67 röster emot 49 la loi a été adoptée
par 67 voix contre 49; Napoleon, kejsare r
Guds nåde och nationens vilja Napoléon,
par la grâce de Dieu et la volonté nationale,
empereur; börja, sluta ~ commencer, finir
par; ~ [alf] makt (so 2., 3.) par force*; ~
hänsyn till (se 5.) par rapport à. 5. en (eg. i,
bibet. innehåll, sätt erc.) ; betala ~ pengar payer
en argent; betrakta ~ medlidande (jfr 4.)
regarder qn en pitié*; resa ~ järnväg (se 4.)
voyager (aller) en chemin de fer; taga ngn
~ lämpor (jfr 4.) prendre qn en douceur*;
stå skrivet ~ stora bokstäver être écrit en
grandes lettres; säga mycket ~ (i) få ord
dire beaucoup de choses* en peu de mots;

ett ord (se V.) en un mot (ibl. enfin); ~
andra ord (se V.) en d’autres termes (mots);
~ hänsyn till (se 4.) en vue* de; en raison*
de; ~ återgives ofta med geruudivets en; ~
efterlämnande av en laissant; ~ undvikande av
en évitant; tanke på ditt löfte äv. en me
rapportant (en me fiant) à el. en comptant
sur ta promesse; se vidare III. 6. sur (eg. ,
bibet. sätt, etc.) ; ansvara för ngn ~ sitt huvud
répondre de qn sur sa tête; hava avsikter r
ngn avoir des vues* sur qn; ursäkta sig
sin ålder s’excuser sur son âge. 7. sous (eg.
under, bibet. sätt etc.) ; förbigå ~ tystnad passer
sous silence; ~ villkor att (se 2.) sous la
condition (réserve*) de; ~ det första (se 2.,
9., II.) sous peu. 8. contre (eg. emot); slåss,
kämpa (se 1.) ~ ngn se battre, lutter contre
qn. 9. andra prepositioner och uttryck ; ~ smärta
skall du föda bibl. tu enfanteras dans la
douleur; det ena ~ det andra (se /.) äv. l’un dans
(portant) l’autre; ~ det första (so 2., 7., II.)
dans peu de temps; vänta till jul r
betalning attendre à Noël pour son payement
(pour payer); tillåta att skulden får betalas
på tre år ~ 1/s om året accorder trois ans
pour payer la dette, en (à) raison* d’un tiers
par an; ~ de få kunskaper han äger vu le
peu de connaissances* qu’il possède; ~ Guds
nåd par (ibl. moyennant) la grâce de Dieu; r

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:43:33 2020 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1922/0902.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free