- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1004

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - nedsätta sig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



chandise; vendre une m. au rabais; banken
-er räntan med Va ᚼ réduit le taux de
l’intérêt d’un Va P- c.; ~ tullsatserna
abaisser les droits d’entrée*; statsutgifterna ~s
med le budget est allégé de; ~ sina utgifter
réduire la dépense (ses dépenses*); ~ i
värde el. pris déprécier; genom påbud ~ ett
mynts värde démonétiser. 3. förklena, förringa
rabaisser; ibl. déprécier: ravaler; avilir; ᚼ
déprimer; dégrader; ᚼ dcpriser; ~ ngn i
allmänna meningen déprécier, discréditer,
disqualifier, ravaler el. avilir qn ; ~ ngn i ngns ögon,
inför ngn déprécier ^ravaler el. avilir etc.) qn
aux yeux de qn; dénigrer; détracter;
déconsidérer; (starkare diffamer); F débiner qn
devant (el. auprès de) qn ; ngn gg F mettre qn au
rabais; ~ ngns förtjänster rabaisser (ibl.
déprécier) le mérite de qn; ~ konungens
majestät abaisser la majesté royale;
dryckenskapen -er människan l’ivrognerie* dégrade
l’homme; d:o ~er henne under djuren le
ravale au-dessous de la brute; ~ ngns
värdighet ravaler la dignité de qn. 4. en kommitté etc.
établir; nommer; constituer; instituer ; créer.

sig, refl.l. bosätta sig s’établir {för att stanna
à demeure*); se fixer. 2. fig. sig själv se
rabaisser; se déconsidérer, etc., se 3. ; ibl. déroger
à son caractère; ~ i det allmänna omdömet är.
décrier, -ande, I. p. a. fig. ibl. dépréciateur;
dégradant; dénigrant; préjudiciable [à];
av. dédaigneux; méprisant; ⓞ, jfr -sätta; det
är ~ för hans rykte cela porte atteinte* à
sa réputation. II. s., .e rcij. -ning (jfr -a),
diminution*; réduction*; nSn gg prostration’;
[r]abaissement; modération*; dégrèvement;
rabais; dépression*; ravalement; réforme*;
consignation*; dépôt: démonétisation*; fig.
déconsidération*; dépréciation*;
avilissement; ⓞ; ar en kommitté etc. nomination*;
institution*; bosättning établissement; ~ av arbets
förmågan diminution*; ~ av ngns förtjänster
rabaissement (dépréciation*); ~ av ngns
handlingar dépréciation* (ibl. disqualification*); ~
ar krafterna [r]abaissement, diminution*, ibl.
dépression* el. prostration* des forces*
(affaiblissement, etc.); ~ av skfttteiua réduction*;
vanl. dégrèvement; ~ av straffet réduction*
(% mitigation*), till lindrigare strafTart
commutation* d’une peine; ~ av skuldsedel i st. f
pengar i taka händer consignation* en
papier; ~ i porto réduction* du port; ~ i pris
diminution* (réduction*, baisse*) du (de)
prix; rabais; bevilja ~ i priset accorder une
réduction de (ci. sur le) prix; av pris el. tuii
för skadade varor réfaction*; ⚙ träsnid. fonçage.
ned||söla, -taga, so söla, taga ned. -tagen, p. p.
descendu [du métier], -tagande, -tagning,
descente*; enlèvement; Kristi ~ från
korset målningen la Descente de [la] Croix, -till,
adv. par le (en) bas; ~ åt vers le bas; vers
la partie inférieure; ~ PreP. äv. au bas de.
-tjära, -trampa, se tjära, trampa ned; -trampa
(-kippa) sina skor mettre ses souliers en
pantoufles*; éculer ses souliers, -trycka, t.

1. eg. abaisser, etc., se trycka ned; ~nde muskel
abaisseur. 2. fig. accabler; ngn gg écraser,
-tryckande, -tryckning, [dé]pression*; ⓞ.
-tryckt, p. a. écrasé; accablé; navré;
déprimé; anéonti: ~ av sorg accablé de
douleur*; plongé dans la douleur el. dans un
profond accablement, -tryckthet, fig.
abattement; découragement; ibl. langueur*,
stränga, pénétrer jusqu’en bas; se tränga ned.
-tvinga, se tvinga ned. -tynga, t. 1. eg. se tynga
ned. 2. fig. accabler; oppresser; ⓞ; vara
-tyngd av skatter äv. être surchargé d’impôts,
-tyngd, p. a. accablé; oppressé; ⓞ. -tysta, t.

1. eg. faire taire; F fermer la bouche à; FP
clore le bec à; réduire au silence; imposer
silence h. 2. «g. étouffer; couvrir la voix de;
ᚼ assoupir; ~ en sak étouffer une affaire;
~ sitt samvete couvrir la voix de (faire taire)
sa conscience; icke låta ~ sig ne pas se
laisser imposer silence; ibl. F garder son
frane-parler. -tystande, ⚙; till ~ av mitt
samvete pour l’acquit de ~a conscience,
-tåga, se tåga ned. -uti, I. adv. en (dans le)
bas; au fond. II. prep. au fond (el. bas) de;
~ landet a) dans la pleine el. la vallée;
b) dans el. vers le midi du pays; dans les
provinces* du midi, -vid, I. adv. au bas el.
pied. II. prep. au bas (el. pied) de. -vika,
vika ned. -viken, -vikt, p. a~ krage [faux-]
col rabattu; kr. med -vikna hörn [faux-]
col brisé el. à coins courbés (rabattus,
causés); col Nelson, etc. -vinka, se vinka ned;
faire signe à qn de descendre, -visa, -vissna,
-vräka, -välta, -vältra, se visa etc. ned. -vänd,
p. a. renversé; upp- och ~ sens dessus
dessous; ibl. h l’envers; den upp- och världen
le monde renversé, -vända, se vända ned.

nedåt, I. adv. [de haut] en bas; en
descendant; vers le bas; ᚼ par en bas; en
contre-bas; skottet går ~ le coup va en plongeant;
titta ~ regarder en (vers le) bas; vänd ~
tourné en dessous (en bas). II. prep. vers le
bas de; vanl. en descendant; ~ gatan en
descendant la rue; ~ Skåne vers (ibl. du
côté de) la Scanie; ~ stranden vers la plage
[en descendant]; ~ strömmen ~ ibl. d’amont;
[en] aval; det går med honom il baisse;
il est sur son déclin; il va (ibl. ses affaires*
vont) en déclinant, -böjd, p. a. courbé ;
incliné; ⓞ. -gående, I. p. a. descendant; en
descente*. II. s. baisse*, -vänd, p. a. tourné
vers le bas.


nediiärva, t. transmettre en héritage, -ärvd,
p. a. vanl. héréditaire; bruk us et
coutumes* pl.; -ärvt bruk äv. usage établi
(traditionnel); det är ett d:o att ... il est de
tradition* de; fördomar préjugés
héréditaires (ibl. de caste*); sjukdomaräv. trans-

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1008.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free