- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1201

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - pris ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



belle*; för lika gott ~ som à un aussi bas
prix que; sälja för 10 ᚼ bättre ~ än ...
vendre à dix pour cent meilleur marché
que ...: ej sälja för mindre (lägre) ~ än 10 1er.
nr. à moins de 10 c.; det gör jag inte för
ngt ~ ᚼ världen je ne le ferai à aucun prix
(el. F pour rien au monde, pas pour tout
l’or du monde, ni pour ~r ni pour argent);
skillnad i ~ différence* de pr. ; falla i ~
baisser (diminuer) [de pr.]; stiga i ~
augmenter (’hausser) [de pr.]; varan står högt
(lågt) i ~ est ‘haut (bas) (el. d’un pr. élevé
(bas)); se vend bien (mal); icke se på en
varas ~ ne pas regarder au pr. d’une
marchandise; slå av på set, se ovan sätta ned
set; cigarrer till alla ser des cigares à tous
les pr. (el. F pour toutes les bourses); till
dagens ~ au prix (ibl. taux) du jour; till
dessa ser kunna vi för tillfället icke sälja
någonting nous ne pouvons rien vendre
actuellement à ces prix-là; till det set à ce
pr.; pour tel pr.; till ett ~ av au prix de;
till fabrikss au pr. de revient (fabrique*);
till högt ~ à ‘haut pr. ; cher; ibl. chèrement;
till inköpss à pr. coûtant; det står ej att få
(kan icke fås) till något ~ on ne peut l’avoir
à aucun pr.; il est impossible de s’en
procurer (el. F d’en trouver); lagren kunde snabbt
realiseras till oförändrade ser aux mêmes pr. ;
till vad ~ à quel pr.? combien? till rams à
vi’i (bas) pr. ; till vad ~ som helst à quelque
pr. que ce soit; à n’importe quel pr.; à tout
pr. ; coûte que coûte ; slumpa bort till vad ~
som helst ibl. F bazarder; till varje ~ à tout
pr.; F coûte que coûte; hav godheten
meddela mig, till vilket ~ ni kan sälja varan
veuillez me faire savoir à quel pr. vous
pourrez vendre (el. quelles conditions vous
pouvez me faire, combien vous me
factureriez la marchandise); till visst ~ a) à tel et
tel (el. un certain) pr.; b) à prix fait; till
överenskommet ~ au pr. convenu. 2. (-et, -),
belöning prix; récompense*; ibl. prime*; jag
ger dig set je te donne la palme ; första,
andra [le] premier, [le] second pr. ;

högsta set [vid konstakademien i Paris] le
grand prix [de Rome*]; sätta ett ~ på ngns
huvud mettre la tête de qn à pr. ; tillerkänna
ngn set accorder (vanl. décerner) le prix à
qn; tävla om ett ~ concourir pour un pr.;
tävla med ngn om set lutter avec qn pour
un pr. ; utfästa ett ~ 100 kr. offrir un pr.
de 100 c.; utsätta ett ~ för lösandet av en
uppgift allouer un prix pour la solution
d’une question proposée; vinna set
remporter (gagner) le pr. ; kreatur, som vunnit ~
bête primée. 3. (-et), beröm, lov louange*;
gloire*; ngn gg encens, se lov; ~ och ära vare
Gud 1.* et gl.* (honneur) à Dieu I

2. pris, 1. s. obttji. giva till ~ livrer [en proie*
à]; abandonner [à], >e spillo; giva en stad till

~ åt soldater 1. une ville au pillage ; giva
till ~ åt ngn ab. à la discrétion (merci) de
qn. 2. (-en, -er), ⚓ prise*; capture*;
återtagen ~ reprise*; taga en ~ faire une pr. (c.);
capturer; förklara för god ~ déclarer de
bonne prise.

3. pris (-en, -ar), snus prise* [de tabac]; eljes»
se nypa; taga sig en ~ prendre une pr. ; det
är ej värt en ~ snus F cela ne vaut pas
tripette*; får det lov att vara en ~ F en
usez-vous ?

pris||a1, t. 1. louer; Gud för ngt 1. (glorifier,
exalter, rendre grâces* à) Dieu de qc; ngn»
bedrifter célébrer ; ibl. F prôner ; faire l’éloge
[de]; ibl. F préconiser; encenser; exalter; en
vara vanter; faire valoir (F mousser); ibl. faire
l’article; priser; ~ för mycket surfaire; ~
och lova Gud louer et glorifier; ~ ngn
lycklig déclarer (dire, proclamer, estimer) qn
heureux; ~ sig lycklig s’estimer h. [de]; se
féliciter [de]; se louer (el. s’applaudir) [de];
~ ej dagen före kvällen (») il ne faut pas
chanter victoire* avant le combat; det
mycket ~de framsteget le progrès tant vanté
(el. qu’on vante tant). 2. ⚓ ~ vinden aller
au plus près; pincer, se segla, -avhandling,
mémoire (thèse*) couronné(e). -bedömning,
ⓝ délibération[s]* du jury, -belöna, t.
couronner; vid utställning honorer d’une (de) {+ré-
compense[s]*;+} décerner une récompense; ngn
gg décorer; médailler; primer, -belöning,
prix, se 1. pris 2. -belönt, p. a., se föreg.; av
akademi etc. ~ författare lauréat; en ~ skrift
mémoire couronné, se -skrift 1. -bestämmelse,
évaluation* [du pr.]; fixation*
(détermination*) du pr.; ibl. appréciation*; prisée*,
-billig, a., se billig, -billighet, se billighet.
-boxare, boxeur de profession*, -domare, juge
[du concours]; membre du jury [des récompenses’]. -domstol, ⓞ jury [des récompenses*]. -fall, hand. baisse* (diminution*) [de
prix]; ngn gg dépréciation*; starkare débâcle*
[des pr.]; det nuvarande set är en följd av
penningbristen la b. actuelle est la
conséquence du manque d’argent [liquide];
spekulera i ~ jouer à la baisse; en som
spekulerar i ~ baissier, -fluktuation, se —svängning.
-fråga, 1. [question mise au] concours, se
-uppgift; skriva över en ~ composer pour
le pr.; concourir; prendre part* au
concours. 2. haud. question* de pr. -förhöjning,
hand. hausse* (augmentation*, élévation*,
majoration4) des pr.; [r]enchérissement, se
-stegring, -förteckning, catalogue, se -kurant.
-gill, qui vaut son prix, -giva, t. livrer;
abandonner; etc. exposer [åt à], se 2. pris 1.;
~ åt elände äv. plonger dans la misère;
~ åt vågorna 1. (ab.) à la merci des flots,
-given, p. a. äv. en proie* [à]; à la merci [de];

vara ~ åt alla väderlekens inflytelser av.

être au gré des variations* du temps, -gi-

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre " rukl. ⚔ Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. Ch aspirc-rat h.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1205.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free