Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rimligen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
st. var comme de j. (raison*) ; finna ~t att...
concevoir que ... (subj.). -en, se -t|vis. -het,
justice*; plausibilité*; vraisemblance*; det är
ingen ~ att ... äv. ibl. il n’est pas probable
que ... (subj.); lorisens ~ la modération (ibl.
modicité) des prix; les pr. raisonnables
(modérés, ibl. modiqu’es); efiter all ~ ibl. selon
toute probabilité (vraisemblance); inom
sens gränser vanl. dans la (les) limite[s] du
possible, -t|vis, adv. raisonnablement; avec
une apparence de vérité* ; selon toute
apparence, etc. jfr föreg.; ibl.</small> comme de juste; avec
raison*, se rätta, skäl.
1. rimma1, se rimsalta.
2. rimmlia1, i. 1. rimer; mettre en vers (*
rimes*); versifier; förakti. rimailler; ~d prosa
de la prose rimée; ~d dikt ibl. pièce* de
vers ; ~t skådespel ibl.pièce* en vers; ~d saga
conte en v. ; rord. fabliau ; ~ på ett ord r. à
(avec) un mot; ibl. trouver la rime d’un mot;
~ på (med) varandra r. [ensemble]; han sr
bra c’est un excellent rimeur; ~ sig passa ihop
F rimer; aller bien ensemble; cadrer;
s’accorder. 2. det ~r (det ar rimfrost) il gèle à blanc;
il y a de la gelée blanche (el. ibl. du frimas);
les arbres (fenêtres*) se couvrent [d ’une
couche] de givre; ᚼ il est tombé du g. -ande
(-t), métier de rim[aill]eur; versification*,
-are, F rim[aill]eur; versificateur, -eri (-et
-er), förakti. riinaillerie*, se -ande.
rim||ning, ⓞ. -nöd, pénurie* de rimes*, -ord
rime*, -par, paire* de rimes*; r.* accouplées.
rimsaita, t. saler [légèrement]; saupoudrer de
sel; ~t oxkött petit salé [de bœuf]; b.
demi-salé ; ~d sill ‘hareng brak.
rim||slag, genre de r.* -slut, rime*, -smidare,
rim[aill]eur; F fagoteur de vers; ᚼ
poéte-reau. -smideri (-et, -er), ⓞ ; rimaille[rie]*.
-snidare, -snideri, se -smidare -smideri.
-stavelse, [syllabe qui forme la] rime*, -tvång,
ⓞ; ibl. tyrannie* de la r. -vis, adv. en rimes*;
en vers; ~ skriven äv. rimé.
ring (-en, -ar), I. eg. 1. à) i allm. anneau;
elfenbens-, gardin-, järn-, koppar-, nyckel-, slids
a. d’ivoire, d’un rideau, de fer, de cuivre,
d’une clef, d’un fourreau; servets coulant;
▼ani. rond; ~ på börs, parasoll coulant; b) " ⚙
pâ velociped, automobil, lufts pneumatique; F
pneu ; hjuls cercle de roue*; besing virole*
[massiv, slät pleine, lisse]; frette*; ferrure*
[annulaire]; couronne ; om hjulnav cordon [de
moyeu]; ngn gg manchon ; astragale*; gousse*,
cordon; annelet; lien; rondelle*; touret ;
garde*; ansette*; capucine*; vétille*; chape*;
eerre-feu; orlet; o[u]rle, etc.; gryts
crémaillère*; ~ till handtag anneau; anse* [på en
kanna de pot]; ornille* [på en gryta d’une
marmite]; i en dragkista main*; spänns boucle*
~ att hftnga taklampa, örhänge etc. bélière*
(be-lière); pi en ståndsåg équier; om foten på en
jakt-falk vervelle*; på mikroskopet ibl. porte-objet;
c) pl bajonett virole*; på kanon, Inre bague*;:
yttre frette*; d) ⚔ cercle [de fer]; frette*; på*
styrhjuiet étrier [de la barre*]; rocambeau; tiiî>
avtackiing bague* à dégréer; tågs till en &ra*
estrope*; e) herald, anneau[x]; ibl. morne*!-
2. arms an. au bras; bracelet; fingers an.;:
vanl. bague*; doktors-, guld-, sigills an. de’
docteur, d’or, à cacheter; vigsels an.
nuptial; vanl. alliance*; bära ~ på fingret porter
(avoir) une b. au doigt; stryka av sen
retirer (ôter) la b.; växla ~sar échanger lea
anneaux; faire échange d’à.; hals~ collier;
noss [an. de] caveçon; näss an. au nez;
boucle*; ors an. à l’oreille*; vanl. boucle*
d’oreille*. 3. vid iek an.; kasta ~ jouer au
jeu des grâces*; vid spel bague*; rida (ränna)
till ss courir la ba. (el. une lance); taga sen
emporter la ba. 4. i en kcdja, se länk. II. ocg.
ngt som bildar el. liknar en ~ krets 1. ar personer
a) i allm. cercle ; ibl. rond ; slå ~ sitta, ställa
sig, sätta sig i ~ faire (former) un c. (r.) :
d:o omkring ngn äv. faire c. autour de (el
entourer) qn; i ~ en r. ; à la ronde;
circu-lairement: dansa i ~ danser en r. ; ibl.
tournoyer; gå i ~ tourner en r. ; tournoyer;
aller en c. ; b) skoi. classe*; ibl. division*;
första-, andra, tredje, fjärde ~en motsvaras i
Frank-rike av troisième*, seconde*; la rhétorique, la
philosophie; de tre sista biida la d. supérieure;
C) hand. trust, trust; ring; ibl. ligue*; cartel;
förakti. clique*; arbetarnas ~ ⓞ
Confédération générale du travail; association
ouvrière. 2. om saker a) i allm. cercle ; ngn gg orbe ;
tour; circuit; enceinte*; omgiven av sar
annelé; ~ omkring månen, solen c. lumineux;
aire*; aréole*; vanl. chalo, se mångård,
sol-ring ; ~ omkring bröstvårtan, bölder, koppor aréole*;
omkring sår Cerne*; omkring ögonstenen iris; b) zool.
omkring halsen på vissa djnr collier; den fågeln har
en svart ~ omkring ögonen le tour des yeux
noir; c) bot. cercle; ibl. couronne*; frange*;
bourrelet; collier; collerette*; connecticule*;
säv-, årss cercle [annuel]; cerne*; ett slag»
röta i vissa träd roulure*; d) astr. an.; ibl. bande*;
Jupiters, Saturnus’ ~ la bande de Jupiter,
l’an, de Saturne; e) ⚙ mur- el. stärks arc;
valvs cintre; bunt av metalltråd etc. botte*;
torche* (* torque*) [de fil]; f) lapps i Finland
ⓞ [pierres rangées en] cercle des Lapons.
iII. ~sar pl. 1. under ögonen cernes pl.; hava
mörka ~sar under Ögonen avoir les yeux
cernés; få d:o äv. se cerner. 2. zool. en orms sar
anneaux pl. ; lägga sig i ~sar s’enrouler.
3. i vattnet ronds pl.; fys. encyclie* sing.; göra
sar i vattnet faire des r.
1. ringa, I. a. oböjl. 1. i allm. ej stor petit;
obetydlig peu considérable; ibl. peu important;
de peu d’importance*; insignifiant; orta peu
de; ngn gg faible; médiocre; modique; chétif;
futile; léger; minime; mince; exigu; in.
»kränkt borné; restreint, se knapp ; ~ inför
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>