- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1339

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sammanleta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



la somme [totale]; le t.; le montant
général; sa höjden , längden, vikten hauteur*,
longueur*, poids total[e]; sa röstetal
nombre total des voix*; sa straff’ peines
cumulées; sa kostnader äv. ibl. la totalité des
frais; ni behagade gottskriva mig för mina
sa utlägg av kr. 00 veuillez me créditer de
00 c.*, montant total de mes débours; allt -1
à tout prendre; somme toute; en s.*; F l’un
portant l’autre, se när allt kommer omkring
under komma B. 31. b); till ett -t belopp av
kr. 00 äv. F 00 c.* en tout, -leta, t., se leta
ihop. -levnad, 1. commerce [du monde (el. de
la vie)]; vie sociale; rapports pl.; ⓞ; efter
tio års ~ après avoir vécu ensemble dix
années (i äktenskap d. a.* de mariage),
jrrsam-liv. 2. jur. cohabitation*, -likna, t. assimiler
[à], iït jämföra, förlikna. -t i k ~ i ~ g
assimilation* [à], -limma, t. coller [ensemble];
recoller; läk. agglutiner; conglutiner, se limma
ihop. -limning, co:lage. -Utsa, ⚓ transfiler;
faire un transfilage, -litsning, transfilage,
-lopp, concours [de peup’e]; affluence*; ibl.
attroupement; rassemblement, -lutning,
convergence*. -lägga, t. 1. réunir; additionner;
mettre ensemble; ~ straß’ cumuler;
confondre. 2. plier, se lägga 14. a),f).
-läggning, assemblage; av straff jur. cumul;
confusion*, -länka, t. enchaîner [avec (ensemble)]; combiner [avec]; relier; rattacher
[à]; ajuster [à (avec)]; coupler, -länkning,
enchaînement; combinaison*; reliement;
réunion*; coupletnent; 0. -löda, t. souder
ensemble; ressouder, se löda. -lödning, [res-]
soudure*, se lödning, -löpa, i. se réunir; se
lencontrer; ibl. s’attrouper; s’ameuter;
accourir en foule*, se löpa ihop; ~ i en
punkt converger vers un point (el. om
punkten är bestämd: au point); äv. se réunir
en un point, -löpande, a. geom.
convergent; s. convergence*; fys. äv. concours,
-mal|en, p. a., -et rågmjöl farine bise;
bisaille*. -målning,ⓞ, -nita, t. river ensemble;
goupiller, se nita ihop. -nitning, se nitning.
-oka, t. accoupler [sous le même joug],
-packa, t. a) empaqueter; b) serrer;
entasser, se packa ihop; tätt ~d folkhop
entassement de gens, -para, t. appareiller, se para
ihop. -parning, appariement, se parning.
-passa, t. ajuster, se passa ihop. -passning,
ajustage; ⓞ. -plocka, t., se plocka ihop.
-plockning, se plockning; ibl. glanage;
glanure*; av saker etc. ⓞ; ngn gg assemblage,
-pressa, t., se pressa ihop. -pressning,
compression*. -rafsa, t. 1. [r]imasser à la (el.
en toute) hâte; rassembler de tous côtés
[sans distinction*]. 2. papperet jeter sur
le papier, se rafsa ihop; ~d besättning
rassemblée (réunie) au hasard (el. un peu de
partout); hop ramassis. -ringla [sig],

[s’]enrouler, se ringla ihop [stør]. -ringning,
derniers coups pl. de cloche*, -rota, ~ sig,

refl., se -gadda sig; ~ mot ngn se liguer
contre qn. -rotning, complot, -rulla [sig],
[s’]enrouler, -räkna, t. additionner;
compter; faire le total de; röster äv. dépouiller, se
räkna ihop; allt ~t au total; tout [bien]
compté; tout compte fait; en somme*
(résumé); somme toute; au bout du compte,
-räknad, p. a., se -lagd. -räkning, addition*;
calcul; av röster dépouillement, -röra, se röra
ihop. -röring, mélange; fig. confusion*, -satt,
se ander -sätta, -sintra, t. ⚙ concréter;
concretionner. -sintring, ⚙ concrétion*, -sjungen,
p. a. qui est chanté avec ensemble; ⓞ;
kören var väl ~ ⓞ l’ensemble était excellent,
-sjungning, ⓝ [chant d’]ensemble, -skjuta,
t. 1. eg. mettre (assembler) en [un] tas;
[r]approcher. 2. fig. pengar donner [ensemble];
faire [une somme]; contribuer pour; réunir
(recueillir) par cotisation*; låt oss ~ de
pengar han behöver donnons-lui l’argent dont
il a besoin; F faisons-lui ce qu’il lui faut;
cotisons-nous entre nous pour lui remettre
l’argent nécessaire! -skjutning, 1. eg.
rapprochement. 2. fig. av pengar, se -skott. -SkOCka,
~ sig, refl., se skocka sig; folket ~de sig på
gatan il se forma un rassemblement dans
la rue. -skockning, se skockning. -skott, ⓞ;
collecte*; [argent réuni par] cotisation*; göra
~ för ngn se cotiser; faire une collecte pour
(en faveur* de) qn, etc., se -skjuta. -skrapa,
t., se skrapa ihop. -skrapning, ⓞ; ngn gg
thésaurisation*, -skriva, t. a) compiler; b) skriva i
ett ord écrire en un mot. -skruva, serrer à vis*
(s höres), -slagning, réunion*; fusion*; ibl.
incorporation* [à]; ibl. cumul; ngn gg addition*;
~ av två bolag f.* de deux compagnies*;
av egendomar réunion* de propriétés*, jfr
slå ihop, -slå. -slingra [sig], [s’]enlacer, -sluta,
rapprocher; serrer; joindre; fermer. ~ sig,
refl. s’unir ; se [re]joindre; ibl. converger;
snde sig convergent, -slutning,
rapprochement; [ré]union*; jonction*; combinaison*;
bilda en ~ äv. former une association ;
s’associer. -slå, t. fondre [ensemble]; réunir
[en un]; fusionner; ngn gg joindre; englober;
accoler; incorporer; confondre;
additionner; annexer [à]; enclore [dans]; ibl.
cumuler, ie slå, ställa ihop; ~ två bolag réunir
deux sociétés*; båda bankerna ha -slagits till en
ont fusionné; de båda befattningarna blevo
-slagna till en les deux services furent
fondus en un seul; mimosorna ~ sina blad les.
mimosas ferment leurs feuilles*; ~ brader tni
en i&di assembler; faire [une caisse de planches*]; ~ egendomar réunir; ~ två klasser T.;
~ tågvirke tordre. -slående, se -slagning.
-smida, ⚙ souder en forgeant; corroyer,
hopsmida, -smidning, ⓞ; corroyage. -smälta,

I. t. réunir par la fusion; fuser; i-or etc.
sonder; fig. [se] f., se smälta ihop. II. i. fondre

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1343.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free