- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1410

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skiktvis ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



geol. disposition* par couches*, -vis, adv. par
couches*, -yta, se -ningsplan.
skil|d, p. a. séparé; à part*; olika divers;
distinct; différent, se olika; nu äro vi ~a åt
nous n’avons plus rien à démêler ensemble;
le dernier mot est dit entre nous; bo e, ~
till säng och säte s. de biens, s. de corps et
de biens; bliva e. se skilja ; det äk:a paret har
~a tid levat -t séparé[ment]; de äro ~a (genom
domstols utslag) om äkta makar ils SOnt divorcés ;
leur divorce a été prononcé; de leva numera
alldeles ~a ils vivent désormais à part; ils ne
se voient plus; leva ~ från världen vivre
séparé (loin, stark, détaché) du monde; ~
från en syssla remercié; congédié ; renvoyé;
vara e, jfr skilja; åt ~a håll dans des
directions différentes; dans diff. dir.; de divers
côtés; ibl. chacun de son côté; vara av ea
meningar, se under olika, jfr skilja, -könad, a.
bot. qui a les sexes séparés; vetensk. dicline.

skildrila, t. dépeindre; décrire; ibl. peindre;
tracer le tableau (ci. l’image*, le portrait)
[de]; faire le p. [de]; retracer; représenter;
caractériser; définir; narrer; raconter;
rendre compte [de]; ~ ngt för ngn déc. qc à
qn ; ~ i stora drag peindre à grands traits;
~ ugn som en dålig människa représenter
qn comme un mauvais sujet; ~ ngt livligt
(naturligt) représenter qc comme si on le
voyait; lasten i de livligaste färger
peindre le vice sous (avec) les couleurs les plus
vives; ~s se peindre; se décrire; hanes
som äv. on le représente comme; on le dit.
-are, celui qui [dé]peint [qc] (el. qui trace le
tableau, etc. [de qc]); ibl. auteur; historien;
peintre; narrateur, -ing, description*;
peinture*; ibl. tableau: image*; portrait;
narration*; représentation*; caractéristique*;
monographie*; définition*; kort historisk ~
notice* historique; utförlig ~ ibl. détails pl.;
parisisk seclee äv. mœurs pl. parisiennes.
Skilj|a (skilde, skilt), t. 1. avsöndra séparer;
faire la séparation [de]; ngn gs diviser;
désunir; trier; lösgöra détacher; isoler; ngt hopsatt
désassembler; déjoindre; disjoindre; ngt som
bör ihop déparier; désapparier; dépareiller;
désassortir; distraire; débourrer; dissoudre;
rompre; démêler; dé[sac]coupler;
désasso-cier, se lösa; från de; endast en tunn vägg
skilde oss nous n’étions séparés que par une
mince cloison; ödet har skilt oss le sort
nous a séparés; ~ fåren från getterna
séparer les brebis* d’avec les boucs; ~ malm, j
koi, gruvt. s.; faire le départ [de]; trier; ~
äkta makar divorcer des (el. prononcer le
divorce de deux) époux; skarprättaren skilde
hans huvud från bålen lui sépara la tête du
corps; vet ni, att han är skild fr. sin hustru?
qu’il est (a) divorcé [d’avec sa femme]; ~
ngn fr. hans omgivning s. qn de son
entourage; ~ en provins fr. riket äv. démembrer
une province du royaume; de blevo skilda fr.
sin trupp ils furent séparés de leur troupe*:
~ agnarna fr. vetet fig. s. la paille du bon
grain; ~ äkta makar till säng och säte s. des
époux de corps. 2. avgörande tvist ~ stridande
s. des combattants; ~ en träta accommoder
(arranger, terminer, vider, ᚼ partager) un
différend (el. une contestation); ~ emellan två
personer décider (arbitrer, être (faire)
l’arbitre) entre. 3. särski ja distinguer; faire [la]
distinction* (el. la différence) [de el. d’avec];
discerner; démêler: varje blomma kunde jag
~ äv. je me faisais fort de reconnaître
toutes les fleurs [différentes]; ~ sanning från
osanning discerner (démêler) le vrai d’avec
le faux; ~ mellan gott och ont dise, le bien
du (d’avec le) mal; han kan icke ~ mellan
vän och fiende il ne salt pas faire la dist.*
entre (de) l’ami et (et de) l’ennemi; man -er
mellan lövträd och barrträd on distingue
(fait la distinction) entre les arbres
frondi-fères et conifères; åsikterna härom äro som
bekant vitt skilda on salt que les opinions*
sont très partagées (el. divergent
sensiblement) à ce sujet; man får ~ ... on doit
(el. il faut) dist-, etc. de (d’avec) ... 4. ~ ngn
från ngt a) beröva priver (dépouiller) qn de
qc; enlever (ôter, ravir) qc à qn, se beröva;
b) befria dégager (débarrasser, F dépêtrer) qn
de qc, se befria; C) avlägsna écarter (éloigner)
qn de qc, se avlägsna; ~ en lärjunge från
läroverket renvoyer un élève du collège (el.
aux parents), se relegera; ~ ngn från målet
jur. mettre qn ‘hors de cause*; ~ ngn från
el. vid en plats, ett ämbete relever qn de ses
fonctions*; på viss tid suspendre qn [de ses
f-*]; avsätta révoquer (destituer) qn, se avsätta;
bli skild fr. sin befattning être renvoyé
(remercié, congédié). - Med beton. adv. ~ av,
fN, bort. ~ ifrån, ~ undan, se e, avskilja,
söndra; ~ åt, se e; äv. désunir ; jag ville ~
dem åt (de som slogos etc.) j’ai voulu les S.; rcli.
gionen, livsåskådningen allt -er OSS åt tout nOUS
sépare; endast döden skall ~ oss åt la mort
seule nous séparera. ~ sig, re.fi. (jfr låta
~ sig (om äkta makar) se s. ; plaider en
séparation*; divorcer; faire [prononcer le] divorce ;
~ sig från se s. de (d’avec); ibl. s’éloigner
(se détacher, ᚼ se sevrer, se dégager) de;
lämna quitter, se nedan ~ sig vid; från andra Se
distinguer; däri -er han sig fr. andra voilà
en quoi il se (el. v. qui le) distingue des
autres; hon ville icke ~ sig fr. siji jungfru elle
n’a pas voulu se s. de sa bonne; han -er sig
genom sin ovanliga klädsel fr. alla
människor äv. il se fait remarquer par sa mise
extravagante; ~ sig fr. sällskapet äv. ibl. F
faire bande* à part*; ni får icke ~ eder fr.
d:o vanl. F il ne faut pas nous fausser
compagnie* (el. nous quitter (F lâcher)); han
skilde sig med stor skicklighet fr. sin uppgift s’est

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1414.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free