- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1455

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skön ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



mainement parlant; jag lämnar det i edtrt

⚙ je vous en fais (laisse) juge; je m’en
remets à vous; je remets cela à votre
discrétion*; libre à vous [de le faire]; vous [en]
ferez à votre guise*; ngt står i ngns s ~ qn est
libre (le maître) de faire qc; det står
alldeles i ditt s ~ (i ditt fria o) tu en ~s le
maitre; cela dépend entièrement de toi;
tu feras comme il te plaira (semblera bon
el. c. bon te semble[ra]).

2. skön, a. beau (belle*); ibl. bel; ofta joli; min
oa ~a [toute] belle; en s ~ gosse iron. un beau
(joli) garçon; en s ~ historia iron. une belle
affaire; de oa konsterna les beaux-arts.

sköna, kiara, t. vin ⚙ clarifier; coller.

skön||färgad, qui a de belles couleurs,
-färgare, O teinturier [du grand (bon) teint],
-färgeri, ⚙ teinturerie* [•«.]. -färgning, " ⚙
grand (bon) teint.

skönhet, beauté*; kvinna äv. belle femme; i
detta land är oen ärftlig äv. ᚼ le sang est
beau dans ce pays: en ung s ~ une jeune
beauté; stolt s ~ b. fiôre (dédaigneuse); hon
tror sig vara en s ~ äv. elle se croit (trouve)
belle; i all sin s ~ dans tout l’éclat de sa
beauté ; ibl. embelli de tous ses charmes ;
förlora i s ~ [se] désembellir; se flétrir.

skönhets||dyrkan, culte du beau, -fläck, grain
de beauté*, -födelsemärke, grain de beauté*;
marque* de naissance*; envie*, -känsla, se
-sinne, -linje, ligne* de b.* -lara, théorie*
du beau; esthétique*, -medel, [préparation*]
cosmétique, -musch, mouche*; ibl. assassin;

1 ögonvrån passionnée*; , kinden enjouée*; över
näsan effrontée*, -sinne, sentiment du beau;
sens (s höres) esthétique; ibl. goût, -tävlan,
concours de beauté*, -vatten, eau*
cosmétique; lait virginal; ᚼ kalydor. -älskande, qui
a le culte du (el. aime le) beau; ibl. esthète.
skoning, av vin clarification*; collage.

skönj||a (-de, -t), t. apercevoir; s’ap. [de];
[perce]voir; skymtvia entrevoir; os pass.
paraître; se voir; jur. apparoii’, se framgå;
jag kan knappt s ~ det je le vois à peine*;
c’est presque imperceptible; fin att den
ej kan os [med ögonen] imperceptible
(invisible) à l’œil nu; os vid horisonten se
découper sur le ciel; ⚓ être en vue* [sur
l’horizon]; icke kunna os från land
être noyé de la terre; därav -er man, -es on
voit par là; av den handlingen d:o, framgår
jur. il appert par cet acte, -ande, perception*,
-bar, a. qu’on peut voir, etc., se -a, ibl.
perceptible. -barhet, perceptibilité*; 0. -elig,
a., se -bar.

skönliteratur, belles-lettres* pl., jfr vitterhet.
-litterär, «.littéraire; ~ författare ⓞ homme
de lettres*; écrivain; auteur [moderne],
-mål-ning, peinture* en beau; F enjolivement,
-skrift, a) belle écriture; b) se -skrivning.
-skrivare, calligraphe. -skrivnings[konst], cal-
ligraphie*. -skrivningsinstitut, école* de c.*
-skrivningsmetod, méthode* de c.* (el.
d’écriture*). -t, adv. 1. eg. ⓞ; ibl. joliment; det
skall smaka s ~ att il sera délicieux
(agréable) [de]; ~ såser Eaizac excellemment. 2.
utrop très bien; [c’est] bon (bien); j’entends;
parfait; F chic! FP chouette*! F [c’est]
épatant; F superbe! -tryck,typ. forme
première; prime*,

skör, a. cassant; om glas etc. fragile; ngn gg
bri-sable; aigre; frêle; qui se casse (brise)
aisément; sujet à se casser; facile à c.; som ej kan
böjas raide; om huden sec et dur; tyget är ot se
déchire aisément; ~ hälsa fragile,
skörask, boîte* à mèche*.
skörbjugg (-en), läk. scorbut; angripen av o
scorbutique; motsv. adj. scorbutique; medel
(av. a. tjänlig) mot s ~ antiscorbutique,

skörbjuggsilartad, p. a. scorbutique, -dekokt,
farm. décoction* antiscorbutique, -gräs,se-ört.
-kryddor,pl. herbes* pl. antiscorbutiques, -ört,

bot. Cochlearia officinalis COChléai’ia Officinal; vulg.

c. ; herbe* aux cuillers* (utt. -ère),
skörd (-en, -ar), 1. i allm. récolte*; om sad av.
moisson* båda äv. fig. ; av trädfrukt äv. ibl.
cueillette*; av lagrar, växter etc. m.*; jordfrukter äv.
levée* ; coupe*; vino vendange[s]*; god o
bonne r.; oen är mogen la r. est mûre; rik,
välsignad s ~ riche moisson*. 2. årgång om vin
année*; eg. område crû; av egen s ~ de mon, etc.
crû; av årets s ~ de cette a. -a, t. 1. eg. a) t.
récolter; om sad moissonner; ibl. retirer [4
hektoliter en ar 4 hectolitres d’un are];
~ jordens frukt äv. cueillir; b) i. faire la
moisson (el. la (sa) récolte); efter andra glaner; ~,
vin faire la (les) vendange[s*]; vendanger.

2. fig. [re]cueillir; [re]tirer; som man sår,
får man s ~ on recueille ce qu’on a semé ;
F comme on fait son lit on se couche; för
att s ~ måste man så il faut semer pour (avant
de) recueillir; sème et tu récolteras! ~ vad
annan sått F mettre la faucille dans la
moisson d’autrui; han har ot mycket därpå il y
a beaucoup gagné; cela lui a bien rapporté;
kriget ~r mfmga enlève ; emporte; fauche; ~
beröm, bifall recueillir des éloges (el.
l’approbation*); döden ode blomman av Sveriges ungdom fau-
cha; ~ frukten av sitt arbete, segerns
frukter recueillir le fruit de son travail, les fruits
de la victoire ; ~ fördel, vanäraf ära av ngt
retirer des avantages, de la honte, de la
gloire de qc; ~ lagrar [re]cueillir (stark,
moissonner) des lauriers; ~ otack för sitt
besvär être payé d’ingratitude* pour sa peine;
~ vinst av ngt tirer [du] profit de qc. -and,
föråldr. [époque* (temps) de la] moisson*
(récolte*); om vin vendanges* pl. -ande (-t), se
skörd, -are, celui (celle*) qui moissonne;
moissonneur (-euse*); efter andra glaneur
(-euse*).

skörde||arbete, travaux pl. de la récolte (mois-

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1459.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free