- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1591

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - strävan ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



d:o med sin son avoir de hautes visées pour
son fils; han *r av alla lcrafter il lutte de
toutes ses forces; F il sue sang et eau*; ~
efter ngt, se eftersträva; ~ efter folkgunst
briguer la faveur populaire; ~ efter en plats
äv. ‘h. [à obtenir]; aspirer à; ~ med ngn se
donner de la peine avec qn; ibl. F se mettre en
quatre pour [aider] qn; d:o ngt travailler à
qc; avoir [bien] de la peine à surmonter qc;
ibl. se débattre contre qc; ~ till ngt tendre à
(vers) qc; ‘h. à atteindre (ci. se rapprocher
de) qc; ~ till ett högt mål tendre à un but
élevé; ~ till samma mål viser le (au) même b.

II. t. ⚙ étayer; étançonner; soutenir avec
des étais; ibl. étrésillonner; chevaler; arc-
-bouter, - Med beton. adv. ~ emot résister [à];
s’opposer [à]; faire des efforts pour se
soustraire [à]; F regimber; av aita krafter se
débattre [contre]; hoyi *r emot äv. F elle ne
veut pas en entendre parler; han *de icke
[idär]emot il n’[y] opposa aucune résistance;
rv. emot ett beslut s’opposer à; det. bjuder
honom emot att taga pengar härför il lui répugne
de; ~ fram, se följ. a,); ~ sig fram a)
avancer péniblement (avec peine*, à grand’p.*);
b) [arriver à] se faire jour; parvenir avec
p.*; han har äntligen *t sig fram till
studentexamen äv. F il a enfin réussi à décrocher
son bachot; ~ [sig] vpp (ut) ne monter
(sortir) qu’avec p.*; avoir bien de la p. à m. (s.);
~ upp till toppen se donner beaucoup de p.*
à m. jusqu’au sommet; ~ uppåt, se ~ högt
under ~ 1. -an (-), effort[s]; un. tendance*;
aspiration*; visées* pl.; ambition*; ngn gg
peine*; combat[s]; lutte*; ᚼ appétence*; hela
hans ~ är riktad (går ut) därpå tous ses cff.
y tendent; il n’aspire (ne vise) qu’à cela;
~ efter ngt poursuite* (recherche*) de qc ;
efforts pl. pour obtenir qc, se bemödande ; *
efter lycka asp.* au bonheur, -ande, se föreg,
-are, O montant, So 1. -a.

strävbladig, a. bot. à feuilles* rudes
(raboteuses); scabrifolié; aspérifoliô; *a [växter]
bot. Asperifoliæ Aspérifollées* pl.
strävbåge, ark. arc-boutant.
Strävhet, (jfr sträv) rudesse*; âcreté*; âpreté*;
sécheresse*; raucité*; aspérité*; manque de
moelleux; vresighet mine rébarbative;
humeur* revêche; manières pl. repoussantes;
austérité*; ibl. verdeur*,

strävhårig, a. qui a les cheveux (om djur poils)
raides (F rageurs); bot. hispide; hirsute;
ché-rissé. -heî, bot. hispidité*.
Strävilning, ⚙ étançonnement; chevalement,
-pelare, ark. O contrefort, -sam, a. laborieux;
ibl. actif; assidu; entreprenant, -samhet, ⓞ;
activité*; assiduité*; ambition*; ibl.
industrie*; ᚼ iaboriosité*. -stötta, é tai, se 1. -a.
-system,ark. soutènement ; chevalement,

strö, I. (-et), litière*; ᚼ soustrage; i«v fane[s]*;
lägga ~ under kreatur faire une (la) litière à.

II. (-dde, -tt), t. répandre; ~ blommor på
vägen äv. joncher ([par]semer) la route de
fleurs*; ~ gödsel [r]épandre (éparpiller) du
fumier; ~ halm under hästen faire la (une)
litière de paille* au cheval; ~ papper
omkring sig éparpiller des papiers; ~ pengar
d:o rép. (prodiguer) ; ~ välgärningar d:o rép.
des bienfaits; ~puder i håret se poudrer;. ~
mjöl, peppar, socker etc. på ngt saupoudrer de
farine* (el. enfariner),de poivre (el. poivrer),
de sucre (el. sucrer), etc.; ~ sand på ngt sabler;
jeter du sable (el. de la poudre) sur qc. — Mcd
beton. adv. ~ in latinska citat i en bok semer ...
de citations latines; F larder ... de latin;
~ borax vid lödning O rocher; ~ ut avfali,
korn disperser des débris; disséminer des
graines*; ~ ut för alla vindar s. aux quatre
vents; disséminer à tous les vents; ~ över
ngt med sand mettre du sable sur qc; sabler
(ᚼ saupoudrer) qc. -ask, sc -dosa, -bädd,
couche* de litière* (paille*), -dd, p. a. répandu,
jfr strö IL; *a anmärkningar remarques
détachées; ~ nyheter faits divers; nouvelles
diverses; *a skrifter, *a ämnen äv. rubrik
mélanges: *a stjärnor astr. étoiles*
sparsi-les; sporades*; *a tankar pensées détachées
(diverses, décousues, fugitives); kring*
épars, se spridcl. -dosa, poudrier; till sand vanl.
sablier; un peppar poivrier; un socker sucrier
[à saupoudrer]; ibl. boîte* à glacer, -ende,
éparpillement; dissémination*;
saupoudration*. -flaska, för peppar poivrière*, se föreg,
-gods, 1. se -hemman. 2. fig. marquetterie*; F
macédoine*, jfr allehanda II. -halm, paille*
à (pour, de) litière*, -hemman, eg. terres
dispersées (éparses, isolées) ; dépendances*.
Ström (-men, -mar), 1. vatten a) strömsättning
courant [d’eau*]; ibl. fil d’eau*; ngn gg i havet [lit
(raz) de] marée*; häftig ~ rapide; 6)
vatten-drng cours d’eau*; bäck torrent; å rivière*; flod
fleuve; luft* courant d’air (el.
atmosphérique): mot~ contre-courant; strid ~ t. [impétueux]; där äro farliga *mar kusten
il y a de dangereux courants sur la côte;
*en sur la rivière; drömmar äro som *ar
ordspr. songes sont mensonges; med (utför)
*men suivant le courant; [en] aval; à
vau-l’eau; mot (uppför) *men contre le c. (ci.
le fil de l’eau*); [en] amont; driva med *men
dériver; aller à la dérive; se laisser al. au
c. ; être entraîné par le c. ; simma, följa med
*men suivre le c. (el. le fil de l’eau*); segla
med *men aller (naviguer) en aval; suivre
le cours de l’eau*; descendre la rivière; d:o
mot ~men al. en amont; remonter le courant
(el. contre le fil) de l’eau*; rem. la rivière ;
⚓ être debout au courant; refouler la
marée; ha vind och ~ emot sig ⚔ avoir le vent et
le courant debout. 2. fys. courant; elektrisk,
honstant, magnetisk, sluten, öppen ~ c.
électrique, constant, magnétique, fermé, ouvert;

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1595.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free