- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1906

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - urtida ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



des t. -a, a. oböjl. attr. des t. pr. -s|djur, pl.
animaux pl. primitifs (paléozoïques).
urtillstånd, état primitif (primordial),
urtillverkning, industrie* horlogère (de
l’horlogerie*).

urtima, a. oböjl. ~ riksdag, session*
extraordinaire [du Riksdag],
ui tjuva, a, oböjl. göra sig u foråidr. jur. se
purger d’une accusation de vol.

urtrösk||a, t. égrener (ᚼ égrainer); battre;
dépiquer, se tröska ur. -ning, égrenage (*
égrainage); battage; dépiquage,

urtvätt||a, enlever (ôter) [en lavant], se tvätta

ur. -ning, lavage; ⓞ.
urtyp, prototype; F type.

Uruguay, npr. geogr. 1. Aod. l’Uruguay. 2. iand.

[la république de] l’U.

urusel, a. F excessivement (F tout ce qu’il y
a de plus) mauvais; misérable ; F [absolument] infect; F au-dessous de tout,
urval, eg. sélection*; raci. choix; ibl. triage; av
personer élite*; naturligt u vetensk. s. naturelle;
u bland skådespelare ibl. él.% ([fine] fleur*,
crème*) des acteurs; act. pl. d’élite*;
Corneilles arbeten i u œuvres choisies de Corneille;
göra ett u faire un (son) choix; choisir; ibl.
trier, se [ut]välja; nedlägga den största
omsorg uet av varor apporter les plus grands
soins à choisir les marchandises*,

urvattn||a, t. [laisser] tremper; farm. macérer;
ursaita dessaler; kött äv. laver; fig, rendre fade
(diffus); affadir; délayer, -ad,/;, a. fig. affadi;
délayé, -ing, ⓞ; farm. macération*; ursaitning
dessalement,
urllverk, mouvement [d’horlogerie*]; ibl. rouage[s]; rig. r.; mécanisme; F mécanique*;
regelbunden som ett u F réglé comme du papier
à musique*; det går som ett u cela va
(marche) tout seul (el. F comme sur des
roulettes*). -visare, aiguille* (u höres) [de montre*,
etc., se 1. M?*].

urvrid||a, [faire sortir à force* de] tordre, se

vrida ur; u tvätt t. du linge, -ning, ⓞ.
urvuxenf p. a. trop court; écourté; pas assez
long.

urväder, 1. orage, se oväder; som ett u ng.
comme la foudre (el. un éclair); fara fram d:o,
se je hu; komma d:o äv. F arriver eu coup de
vent. 2. tourbillon[s] de neige*, se snöstorm.

urväll||are, O platineur. -hammare, -stört, " ⚙
doublon[s].

urvärld, monde primitif.’ -s|djur, se
urtidsdjur.
urväsen[de], eg. premier être; fig. [prem.]
principe; protiste.
urväxt, se urvuxen.

uråldrig-, a. antique, se urgammal ; de toute
antiquité; qui remonte à (ci. date de) la plus
‘haute antiquité; ~ de toute ancienneté;
från ua ticler äv. [de temps] immémorial, se
urminnes; i d:o dans les t. les plus reculés; j

sedan d:o dès l’antiquité la plus reculée (el.
les temps les plus reculés), -het, [’haute]
antiquité*, -t, adv. antiquement, jfr uråldrig.
urämne, eg. matière première (primitive); fig.
principe; élément,

usance (-n, -r), hand. usance*; enligt u scion

[l’]us.*; comme d’usage.

usch, interj. fi [donc]; ibl. aïe! pouah! ~ [då],
ett sådant otäckt djur är. quelle vilaine bête,
mon Dieu! ofta F ah, la sale b.! ~ sådan hetta
quelle ‘haleur, sapristi! u så kallt äv. F
sapristi qu’il fait froid! ~ skäms fi [donc],
n’as-tu pas ’honte!

usel, a. très mauvais; tarvlig mesquin; eländig
misérable; pitoyable; wg vil; bas; ibl. vilain;
avskyvärd exécrable; infect; affreux; starkare
atroce; ibl. F au-dessous de tout; ~ föda
maigre chère*; ᚼ piètre nourriture*; starkare
n.* exécrable (infecte); ut handlingssätt
mauvais procédés pl. ; starkare vilenie[s]*, jfr
-het; u hälsa mauvais état de santé*; ut
väder, yrke ofta F chien de temps, de métier;
känna sig u se sentir mal à l’aise*;jag
känner mig u je ne me sens pas bien; han har
det mycket ut il est bien mal dans ses
affaires*; F ça ne va pas du tout chez lui; il est
dans la misère (F débine), -het, ⓞ); eisnde
misère; lâgbet bassesse*; vilenie*, -t, adv.
misérablement; pitoyablement; lågt bassement;
ibl. mal.

usliia1, t. u ut ngn FP dire du mal (el. médire)
de qn, jfr förtala; F déchirer qn [à belles
dents]; démolir (dénigrer, F débiner) qn;
rabaisser les mérites de qn. -ing {-en, •ar),
olycklig [pauvre] malheureux; misérable; låg,
nedrig människa homme vil; misérable;
canaille*; gredin; F Jean-foutre; ibl. F gueux,
uso, s., se usance. -tara, se under tara.
usue|l, a. usuel, se bruklig; u tara, se under
tara.

usurp||ation (-en, -er), usurpation*;
accaparement du pouvoir, -ator (-n, -er) usurpateur.
-era1, usurpera; ~ regeringen äv. s’emparer
du (ci. accaparer le) pouvoir,
usus, s. oböjl. usage; ii>i. us et coutumes* pl.

ut, adv. 1. eg. [au (en)] dehors; vers le dehors
(el. l’extérieur); ‘hors; înmnas äv. oöv«rsatt; ~
genom dörren [en sortant] parla porte; ~
genom fönstret par la fenêtre; ~ [härifrån]!
’hors d’ici! à la porte! ouste! ~ med dig
(er)! äv. sors (sortez)! F va-t-en
(alîez-vous-en)! F décampe[z]! FP fiche[z] (P fous
(foutez)) [-moi] le camp! ~ med honom! qu’on
le sorte (mette dehors)! à la porte! u
fältet en campagne*; ~ havet au large;
enla) mer*; ~ landet à la
campagne; ~ åt norr etc. vers le nord, etc.; bryta
sig u [ur fängelset, klostret] s’évader [de
[la] prison*, du couvent]; gâ u sortir; d:o
med fötterna, se uåt ; kom u! sortez!
arrivez! venez! ibl. montrez-vous donc! komma

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1910.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free