- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
2085

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Å - årtull ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



årtull, to[u]let [pour rames*]; toleti ere ; av

järn ||v. demoiselle*,
årtusen, [espace (période*) de] mille ans;
millénaire; ᚼ milliade*; odén hava förflutit il
s’est écoulé des milliers d’années*; fyra
o-den [blicka ned på eder] quarante siècles
[vous contemplent]; i odén durant des
milliers d’années*; i två odén pendant deux
mille ans; över elt ~[iie] au delà de mille

ans. -de, se föreg.

âråmne, bois dont on fait les avirons.

1. ås {-en, -ar), 1. gooi. ⓞ colline allongée;
brrgäs dos (crête*, arête*, coupe*, rideau)
[d’une montagne]; koll. chaîne* de
montagnes*. 2. takås faîte; faîtage; under sotad
o sous un toit enfumé. 3. a piog âge; chaie*;
flèche*; dubbel s ~ âge assemblé. 4. läk. aine*.

5. bot. côte*.

2. âs (-en, -ar), mytol. Ase.
åsamka, se ådraga.

åsätt, p. a. fixé, jfr åsätta.

åsbildning, geogr. formation* des collines
allonges.

åse, t., s ~ ngt [F être à] regarder qc; voir qc
[de ses propres yeux]; vara [åsyna] vittne till être
témoin [ᚼ oculaire] de qc; assister [comme
spectateur] à qc; être [simple] sp. deqc:
jag kan icke längre lugnt s ~ detta je n’y tiens
plus; d:o hur man för dig så där bakom
ljuset je ne saurais plus tolérer qu’on t’abuse
de la sorte.

Åsgård, npr. mytol. Asgard.

åsido, adv. de côté: à part; à l’écart; lämna o
a) laisser (mettre) qc à l’écart; écarter qc,
jfr osätta; b) passer qc [sous silence], se under
lämna A. î.

åsidosätt a, t. laisser (mettre) de côté (el. ibl.
à l’écart); fig. omettre; négliger;
abandonner; ibl. oublier; perdre de vue*; manquer
[à (ibl. de)]; starkare</i> mépriser; F faire fi [de];
~ lagen négliger la loi; ~ sin plikt, sina
plikter oublier son devoir; négliger ses
devoirs; ~ vördnaden, man är skyldig ngn
manquer au respect du à qn ; m. de r. à qn.
-ande, mise* de côté (ci. à l’écart); fig.
mission*; abandon; ibl. oubli; manque; starkare
mépris; ~ av logea ibl. mépris de la loi; ~
av sina plikter oubli des devoirs; ~ av sig
själv abandon de soi-même; ~ av vördnad
manque de respect; med s ~ av en laissant de
côté, etc., jfr -a, d:o av sin plikt, av rättvisan
cfta au mépris de son devoir, de la justice,

åsikt (-en, -er), opinion*; avis, se mening 1.;
ibl. vue*; idée*, se tanke; sentiment, se känsla;
o om op.* de (sur); avis, etc. sur; min s ~ är
den, att ... äv. ofta je suis d’avis que ...;
selon moi; à mon avis ...; därom äro oerna
delade les avis sont partagés là-dessus; ha
olika oer om ngt différer d’opinion* (el. ibl.
de sentiment); n’être pas du même avis au
sujet de qc; man kan ha olika oer om den
saken ofta c’est une affaire* d’op.*; ändra o
changer d’op.* (vanl. d’avis); vara av den
oen, hysa den oen att... être d’avis que ... ;
de äro av olika s ~ ils diffèrent d’op.* (el. ibl.
de sentiment); leurs vues* diffèrent; enligt
min s ~ à mon avis; selon moi.
åskl|a, I. (-an, -or), coup[s] (éclat[s]) de
tonnerre; foudre*; on går il tonne; il fait du
tonnerre; on mullrar le t. gronde; on slår
ned la foudre tombe; ~ slog ned i huset la
f. est tombée sur la maison; det är, känns
o i luften, det artar sig till s ~ äv. le temps
est orageux (à l’orage); l’air est chargé
d’électricité*; ibl. F il fait lourd ; slagen av
on frappé de la (el. d’un coup de) foudre*;
foudro}Té äv. fig.; såsom slagen av on comme
fr. d’un coup de f.*; kanonernas s ~ ofta le
bruit (grondement) du canon. II. opers.
tonner; det ~r il tonne, se T. -by, grain [d’orage
(el. orageux)], -diger, a. chargé (gros) d’orage[s]; ibl. orageux fulminant. -dunder,
[bruit (éclat, starkare fracas) du] tonnerre,
-eld, incendie causé par la foudre, -knall,
coup (éclat) de tonnerre, jfr -dunder, -ledare,
paratonnerre. -ledarspets, tige* de
paratonnerre. -lik, a. semblable au bruit du
tonnerre. -moin, nuage orageux (chargé d’orage,
ch. d’électricité*); n. d’orage fulminant;
cu-mnlo-stratus; nuées* d’orage, -natt, nuit
orageuse (d’orage), -nässla, (bonässla) bot.
Bai-iota nigra bal[l]ote* [noire]; marrube noir,
-regn, pluie* d’orage; ofta averse*, -rädd, a.
qui a peur du (el. craint le) tonnerre; vetensk.
brontophobe. -rädsla, peur* du tonnerre;
vetcns k. brontophobie*. -skada, dommage
(ror-siikr. sinistre) causé par la foudre, -skräll,
fracas du tonnerre, se -dunder, -skur, se -regn.
-slag, éclat (coup) de tonnerre; fig. coup de
foudre*; nedslående chute* de la foudre; denna
underrättelse träffade honom som ett s ~ äv.
cette nouvelle le frappa comme un coup de
f.* (el. le foudroya), -stråle, foudre*, jfr blixt.
-tung, a. lourd, se -diger, -vigg[e], [carreau[x]
de] foudre*: poet. tonnerre, -väder, temps
orageux; vani orage, äv. og.
åskåd a, t. regarder; voir [en spectateur];
lange contempler; uppmärksamt considérer; be.
vittna être témoin [oculaire] [de]; êt. [le]
spectateur [de]; Bios. saisir intuitivement;
teol. voir face* à face* (el. int.). -ande, I. p. a.
(jfr föreg.) contemplatif; ibl. intuitif. II. (-t),
regards pl.; vue*; contemplation*; ibl. vision*;
fiios. intuition*; utställa till allmänt o
exposer en public (el. aux regards, à la vue de
tout le monde, à tons les r.); utställa sig
själv d:o se mettre (s’offrir) en montre*
(spectacle). -arje, spectateur; ibl. contemplateur;
témoin; -ne koll. teat. etc. le public, -arinnja (-an, -or),
spectatrice*; ibl. contemplatrice*;
témoin, -arjläktare, galerie* (ibl. estrade*,
tribune*) des spectateurs, -arjplats, place* de

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/2089.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free