- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
308

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - spegelblank ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

spegelblänk

-el blank a [poli) comme un miroir -el|bord
console* -el fäkteri feinte* -el glas verre à
glaces* -elisal salle* (galerie*) des glaces*
-el’skâp armoire* à glace* -el|yta surface
polie -la I tr refléter, réfléchir II r/1 1
se refléter, se réfléchir 2 se regarder dans
la glace, se mirer -ling reflet; opt.
réflexion*

speglosa pointe*, raillerie*, sarcasme, F
brocard

spejlla itr aller à la découverte; mil. faire une
reconnaissance; partir en éclaireur; ~ efter
(pd) épier, guetter, espionner; [om polis) F
moucharder -ande a scrutateur -are mil.
éclaireur

spektakel bildl. [syn] spectacle; [uppträde)
scène*; [oväsen) tapage; F histoire*,
scandale; [åtlöje] risée*, dérision*; ett sdnt
quelle histoire (affaire)! se ut som ett ~
avoir l’air d’un épouvantail; ställa till ~
faire du tapage, faire une scène (des
scènes*) à qn

spektr||al|analys analyse spectrale -um
spectre

spekulant spéculateur, -trice*; [vid köp]
ama|teur, -trice* [om våning o. d.) [-candi-dat[e*];-] {+candi-
dat[e*];+} vara ~ pd penser (songer) à
acheter -ation spéculation*; pd ~ par
spéculation* -era itr spéculer [pd (i) sur); ~ i
hausse (baisse) jouer à la hausse (baisse)

spel 1 jeu; [utförande) exécution*; [stick i
kort) levée*, pli; spela högt ~ jouer gros
Jeu; rent ~ franc jeu, bildl. äv. cartes* sur
table*; det är en kvinna med i —et il y a
une femme là-dessous; ha ett finger med i
~et F y être pour qc, neds. tremper (être
impliqué) dans l’affaire*; std pd ~ être en
jeu, être engagé; sätta pä ~ compromettre,
mettre en jeu, risquer, F jouer; vinna pd
~ gagner au jeu; dra sig ur ~et F tirer
son épingle* du jeu, se retirer; vara ur ~et
être ’hors de jeu; röra på ~et (bildl.) se
dépêcher, F se grouiller 2 © treuil,
cabestan -a tr o. itr allm. jouer [kort aux
cartes*; fiol du violon); absol. äv. faire de
la musique; [om ögon] pétiller, briller; [om
orre o. s. v.] être en amour, faire la roue;
[utföra) exécuter, tenir; ~ ngt för ngn
jouer qc à qn; ~ för ngn [ta lektioner]
prendre des leçons* de [piano o. s. v.) avec
qn, être l’élève[*] de qn; ~ om pengar
jouer pour de l’argent; ~ under täcket
med être d’intelligence* (de connivence*)
avec; [med beton, part.] ~ av ngn ngt
gagner qc à qn; ~ bort jouer, perdre
au Jeu; ~ om répéter, rejouer, reprendre;
~ upp commencer à jouer; ~ ut jouer,
jeter; ~ ut sin sista trumf jouer son
dernier atout; ~ över étudier; répéter
-ande a [livlig] vif, éveillé, pétillant; de ~
les joueurs, ceux qui jouent -are joueur
-bank banque* -bord table* de jeu, tapis
vert -dosa boîte* à musique* -erska
joueuse* -e|vinker F freluquet; farceur -håla
maison* de jeu, tripot -kort carte* [à jouer]
-lektion leçon* de musique* -lista
répertoire -man musicien -mark fiche*, jeton
-parti partie* de cartes* -passion passion*
du jeu -pengar [insats) enjeu, mise* -regel
règle* du jeu -rum bildl. jeu; ha ~ avoir
du jeu; lämna ngn fritt ~ laisser
le champ libre à qn -skuld dette* de
jeu -sätt jeu; exécution* -säsong saison
théâtrale -vinst gain au jeu

spenat épinards pl

spenbarn enfant[*] à la mamelle, nourrisson

spenderlla tr o. itr dépenser, faire les frais
de; [bjuda] payer [ngn pd ngt qc à qn], ré-

308

spinna

galer [ngn på ngt qn de qc] -sam a
généreux, large
spene mamelle*; [på djur) tétin
spenslig a menu, mince, chétif, fluet,
gracile; grêle -het minceur*, gracilité*
spenvarm a encore chaud, fraîchement trait
speta itr, ~ uppför grimper, escalader
spets 1 [udd] pointe*, bout, extrémité*;
[främsta delen] tête*, front; [topp]
sommet, sommité*, cime*, pic, aiguille*; bildl.
point culminant; bjuda ~en tenir tête* à,
faire face* à; gd i —en marcher en tète*,
ouvrir la marche; std i ~en för être à la
tête de; driva ngt till sin ~ pousser qc à
l’extrême 2 [tyg] dentelle*, point 3 [hundl
chien-loup 4 mil. pointe* d’avant-garde* -a
tr 1 faire une pointe à, tailler en pointe*;
[vässa) affiler, affûter, aiguiser; ~ en
blyerts tailler un crayon; ~ öronen dresser
les oreilles* (bildl. l’oreille*) 2 [genomborra]
transpercer -bov fripon, filou -båge arc,
ogive* -bågig a ogival, arqué -bågs stil style
ogival (gothique) -fundig a subtil,
sophistique -fundighet subtilité[s pl]*, sophisme,
argutie[s pl]* -gavel façade* en ogive* -glas
petit verre à pied -ig a pointu, aigu[ë*];
effilé; bildl. piquant, acéré; ~ vinkel angle
aigu -ighet I pointe aiguë, bout pointu 2
bildl. ton piquant, sarcasme -knypplare
-knypplerska dentelli|er, -ère* -knyppling
dentelle* au fuseau -krage col de dentelle*
-krås jabot de dentelle* -näst a au nez
pointu -vinklig a à angle aigu
spett I [stek-) broche* 2 [att bända med]

levier, pic
spetälsk a lépreux -a lèpre*
spex pièce parodique faite et jouée par les

étudiants
spicken a salé [et fumé]
spigg zool. épinoche*

spik clou; slå huvudet på ~en F mettre le
doigt dessus (tomber juste) -a tr o. itr
clouer; [anslag o. d.) apposer, coller; ~
fast (ihop, igen) clouer; ~ för clouer
devant; ~ för ett fönster condamner une
fenêtre; ~ upp afficher [un programme)
-huvud tête* de clou -ning 1 clouage 2
affichage -nykter a complètement dégrisé
-rak a droit comme un piquet -skor
souliers à clous (cloutés) -säker a absolument
sûr, F archi-sûr
spilkum bol; en full ~ une bolée
spill hand. perte*; déchet -a tr o. itr verser,
répandre; [för-] perdre, prodiguer,
gaspiller; ~ krafter på ngt dépenser ses forces*
en pure perte à faire qc; ~ på duken
renverser (répandre) sur la nappe; ~ på sig
répandre sur soi; ~ ut répandre, renverser
-d a perdu; det var ~ möda c’était peine
perdue

spillkråka zool. grand pic noir
spin||ning I [avfall] déchet, perte* 2 [gödsel)
fumier; [häst-] crottin; [ko-] bouse* [de
vache*]; [efter fåglar] fiente* -o, ge till
~ sacrifier; gå till — se perdre
spillr|a éclat [de bois); débris; [av fartyg o.
bildl.] épave*; gd i -or se briser, voler en
éclats; sid i -or briser
spillllsäd blé égrené -vatten trop-plein
spilta stalle*, [för obunden häst] box [pl
boxes]

spindel zool. araignée* -nät = -väv -tråd fil
d’araignée* -ur montre* à verge* -väv
toile* d’araignée*
spinett épinette*; clavecin
spink rognures* pl, déchet: perte* -ig a

grêle; jfr spenslig -ighet corps grêle
spinn flyg. vrille*; gd i ~ se mettre en vrille*
spinnl|a I tr o. itr filer; [tvinna] tordre;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0320.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free