- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
75

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - beropa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


av ngn sortir de la sujétion de qn; stå i ~
av —bero 2
beropa = åberopa
berså -n -er tonnelle*, ibl. berceau [de verdure*];

1 ~ äv. sous la treille

berus||a tr enivrer, griser, monter à la tête à,
P soûler, saonler [utt. su:le]; låta sig ~s (~
sig) av s’enivrer (.«e griser) de -ad a ivre,
pris de vin, mtt gris, éméché, F parti jfr
be-shänM; starkare SOÛl, saoul, P bu, S noir; plakat
F paf; fig. ivre, enivré; göra ~ = -a; vara ~
&r. avoir une pointe de vin, starkare être dans
les vignes* du Seigneur; i -at tillstånd en état
d’ébriété* (d’ivresse*) -ande a enivrant äv.
fig.; omvin capiteiix,ibl. généreux -ning ivresse*,
ébriété*; latt ~ pointe* de vin, og. griserie*,
enivrement, ivresse*

berykt||a1 tr 1 illa ~ dénigrer, starkare diffamer

2 utsprida ébruiter, répandre -ad a connu,
réputé [pour]; notoire, fameux [par]; célèbre;
jfr berömd; illa ~ mal famé, om pers. perdu
de réputation*, de mauvaise réputation; han
är för sin snäsighet il s’est fait une
réputation de mauvais coucheur, son mauvais
caractère est notoire (proverbial)

beryll -en -er min. béryl; blâ ~ aigue-marine*
berålld oböjl. s 1 indécision*, hésitation*; Jrr^
är i stort ~ hur jag sTcall göra je suis très
indécis sur ce que je dois faire (au sujet du
(sur le) parti à prendre), je suis très perplexe

2 vara i ~ att se begrepp 3 göra ngt på eget
~ faire qc de son propre chef, F prendre qc
sous son bonnet -tt oböjl. a; med mod de
propos délibéré, avec sang-froid; en
connaissance* de cause*; jur. avec
préméditation*

beräkn||a tr calculer [le prix de revient, la
distance, les chances* de succès]; räkna compter;
medräkna faire entrer en ligne* de compte,
tenir compte de; uppskatta évaluer, apprécier,
estimer; påräkna escompter, supputer, compter
sur, espérer, songer à; vi ha 100 fr.för
våra utlägg nous avons compté 100 francs pour
nos déboursés; ~ ngt för högt compter qc
trop ~haut (cher); räntan är d till 5 %
l’intérêt est compté à 5 pour 100; ~ de
billigaste priser.la compter au plus juste; ~
förlusten emot vinsten balancer la perte avec le
bénéfice; middagen var f~d för 10 personer \e
dîner était calculé pour dix personnes*; man
~de en flasha vin per person on comptait une
bouteille par personne*; man måste
svårigheterna il faut tenir compte des
difficultés*; man hade f~t en stor utdelning on avait
compté sur (escompté, supputé, prévu) un
gros dividende; programmet var ~t för en
elitpuhlih le programme était composé pour
(s’adressait a) un public d’élite*; vi hade inte
~t att Jinna dem hemma nous ne comptions
pas (nous ne nous attendions pas a) les
trouver; skadan ~s till les dégâts sont éva
lués à; vara ~d på att être calculé pour;
det är ~t på effekten c’est pour paraître, c’est
du bluff (de la poudre aux yeux); det i
fakturan ~de priset le prix facturé; en väl ~d
plan un plan habilement combiné (ourdi);
att ~s från à compter à partir de -ande
a calculateur, qui agit par calcul, intéressé,
regardant -ing calcul; compte; évaluation*,
estimation*; fig. äv. spéculation*; av
byggnads-kostnad o. d. devis; Ungefärlig ~ cote mal
taillée; ta i ~ faire entrer en ligne* de
compte, tenir compte de, considérer; efter

den ~en d’après ce calcul, à ce compte, à ce
taux-là; handla med ~ agir par calcul, faire
[qc] à dessein; tvärtemot all ~ contre toute
attente

berätt||a1 tr [ra]conter; litt. narrer; uppteckna
relater, rapporter; ibl. débiter, dire; ~ vidare
poursuivre [son récit]; vidlyftigt ~ äv.
s’étendre sur; ha mycket att ~ om ngt ne pas
tarir sur qc; ~ sin historia se raconter
soi-même; man ~r en mängd historier om honom
on débite une foule d’histoires* à son sujet
(sur son compte, sur lui); ~ om ngn, ngt
raconter sur [le compte de] qn, sur qc; han ~r om
~en kung il raconte l’histoire* (parle) d’un
roi; ~ om sina resor raconter l’histoire*
(faire le récit) de ses voyages; därom vore
mycket att ~ il y aurait beaucoup à dire à ce
sujet (là-dessus); jag har ngt att ~ för dig
j’ai une nouvelle à vous apprendre; ~ ngt till
slut achever son récit, aller jusqu’au bout;
historien ~s på olika sätt il y a plusieurs
versions*;y~r har hört j’ai entendu (je me
suis laissé) dire; det ~s att on dit (prétend)
que, le bruit court que; det ~s från Paris
tid-ningsstii on mande (nous écrit) de P. -are

-arin-na narra|teur, -trice*, [ra]cont|eur,-euse* -else
récit, histoire*; saga conte; redogörelse relation*,
rapport, compte-rendu; skoluppgift narration*;
indianry^r aventures* de Peaux-Rouges;
fortsätta sin ~ poursuivre (reprendre le fil de)
son récit; avlägga ~ faire son rapport; rendre
compte [de qc]; efter ngns ~ au dire de qn

berättig||a1 tr autoriser [qn à faire qc], donner
le droit à [qn de faire qc]; ~ till ngt
autoriser (justifier) qc, donner droit à qc; anse att
ngt ~r till s’autoriser de qc pour [faire],
justifier q c sur [qc]; vad ~r honom att . J
[en vertu*] de quel droit..? vad ~r er att
anta detta? sur quoi vous fondez-(basez-)vous
pour supposer cela? sur quoi fondez-vous
(qu’est-ce qui justifie) votre supposition*?

-ad a autorisé, justifié; légitime, juste, fondé
[en droit]; qualifié; jur. om pers. habile, apte;
vara ~ till ngt avoir droit (des titres) à qc;
vara ~ till att être en (avoir le) droit de,
behörig être qualifié (avoir qualité*) pour;
vara närmast för • êtré le plus qualifié
pour; det ~e i ngt la légitimité, le bien fondé
[de qc] -ande autorisation*, droit; justifica-
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm st, sjöterm [[teknisk term]] teknisk term ( ) alternativ [ j h .u utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri May 10 17:30:51 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/0083.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free