- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
132

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dela ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


tagejfr/o«; contingent; i gemensamma utgifter écot,
cotisation*, ibl. contribution*; bråk~ fraction*;
division*; avsnitt tranche*; jfr avdelning; bok
tome, volume; liten smula parcelle*; hahre ~uen
la partie postérieure, le fond; wre, yttre ~en
la partie intérieure, extérieure; l’intérieur,
l’extérieur; nedre^ övre ~en la partie inférieure,
supérieure; le bas, le ‘haut; le dessous, le
dessus; hâda ~arna les deux [choses*, avis, raisons*]; endera ~en l’une ou l’autre partie,
une partie ou l’autre, l’un des deux, de deux
choses* l’une; en ~ folle un certain nombre
de gens, certaines gens; il y a des gens qui, il
y en a qui, d’aucuns; en god (ÄeZ) ~ [bon (un
certain)] nombre [de]j bien [des, du, de la],
quantité*, une foule, F un tas [de]; det är en ~
sanning i detta il y a une part de vérité*
là-dedans; största ~en la majeure (plus grande)
partie, de flesta la plupart; få den hasta ~en
avoir la meilleure part (största la part du lion);
få av ngt avoir part* à qc, veta avoir
communication* de qc, prendre connaissance* de
qc, être avisé (informé, averti) de qc; få ~
i vinsten participer au bénéfice, F avoir part*
au (sa part du) gâteau; ge ngn ~ =
delgiva; ge ngn ~ i ngt accorder une part de qc
à qn, intéresser qn dans qc; ha ~ i avoir un
intérêt dans, avoir part* (participer) à, rätt
att bruka ngt avoir la disposition de, avoir à
sa disposition, partager; vara inblandad i être de
[le complot], i dfii. bem. tremper dans, n’être
pas étranger à, prêter la main à; ha ~ i ett
hus être co-propriétaire; med ~ i kök avec la
cuisine en commun (à sa disposition);
har ingen ~ däri je n’y suis pour rien, je
n’ai rien à y voir; han har ~ i framgången

il a concouru (contribué) au succès de
l’entre-prisQ*; ta ~ av prendre connaissance* de; ta
~ i prendre part* à, entrer dans, se aeltaqa;
utgöra en ~ av faire partie* de, entrer dans
[la composition de]; för all ~ avböjande je vous
~en prie, de grâce*; tro för all ~ inte ne
croyez surtout pas, n’allez pas croire; nej för
all ~ mais non, mais pas du tout; för ingen
~ aucunement, nullement; för min ~ pour
ma part (mon compte [personnel]), quant à
moi, en ce qui me regarde (concerne); ja^r tror
för min ringa ~ att han .. à mon humble
avis il ..; i (till) alla ~ar de (en) tous
points, à tous les points de vue*; i den ~en
à ce sujet, sur ce point (chapitre), là-dessus;
i många ~ar fig. en plusieurs parties* (parts*),
i mânga avseenden sur bien des points; falla
(Jcomma) på ngns ~ être le partage (la part)
de qn, échoir [en partage] à qn; rikedom har
ej fallit på hans ~ la richesse n’a pas été son
lot, il n’a pas eu en partage la richesse;
klockan föll (kom) på min ~ me fut adjugé;
på sin ~ att avoir été chargé de; till en ~
~en partie*, partiellement; till stor /y^ en grande
partie; deii vänlighet som kommit mig till
l’amabilité* dont j’ai été l’objet (qu’on m’a
témoignée)
de||là^ I tr partager; for~ äv. répartir, faire le
partage de; ut~ distribuer; sönder~
fractionner, [sub]diviser, scinder; dividera diviser; ~
itu, i två delar partager (diviser) en deux
[parties*], dédoubler; ~ med ngn partager
(être de part*) avec qn; ~ ngt mellan sig se
partager qc [entre soi]; ~ ett tal med tre
diviser un nombre par trois; ~ vinsten av ett
företag, ~ vinst och förlust om två pers. être de
moitié* dans une entreprise, être de compte
à demi [avec qn]; han npr er åsikt il
partage (il est de) votre avis, il abonde dans votre
sens; åsikterna äro de les avis sont partagés;
~ med sig åt ngn partager avec qn; han ~r
ej gärna med sig il n’est pas partageur
(par-tageux); ~ lit nattvarden administrer les
sacrements; [ej] kunna ~s être [in]divisible

II refl se partager etc.; ~ sig ï tvâ grenar
bifurquer -aktig a; bli ~ av avoir sa part de,
bénéficier de, participer à; göra ngn ~ av associer
(faire participer) qn à, intéresser qn à (dans),
underrätta faire part* de [qc] à qn; jfr del; vara ~

1 participer à, avoir (prendre) part* à, om brott
être complice de, prêter la main à, tremper
dans; han är ~ i faderns brott il est [le]
complice du père, il atjit de complicité* avec
le père -aktighet participation*, part* [à qc];
om brott complicité* [dans qc] -ande =-ning

-bar a divisible; om maskin démontable -barhet
divisibilité*

deleg||ation délégation* -erad a o. s délégué[e*],
mandataire[*]
delfîn zool. dauphin, marsouin

dell|fående communication* -fången a notifié,
communiqué -giva tr faire part*, doaner
connaissance* [de qc à qn], communiquer,
notifier, signifier, faire connaître [qc à qn]

-giv-ning communication*; notification*,faire-part
deliltatess 1 granniagenhet délicatesse*, discrétion*

2 läckerhet friandise*; ~er ibl. délicatesses*

-handel magasin de comestibles, épicerie fine
delinkvenl délinquant[e*], coupable[*]
délir||ant délirant[e*] -lum délire; ~ tremens
delirium tremens
delkredere hand. ducroire; stâ ~ être ducroire
delning partage [de qc entre]; division*,
fractionnement, sectionnement; séparation*; i två
grenar bifurcation*; mest fig. inom parti SCission*;
av jordegendom etc. démembrement, i smådelar
morcellement, till tomter lotissement
delo oböji, s; komma (råka) i ~ med se
brouiller avec; ligga, (vara) i ~ med être brouillé
(en querelle*, F en bisbille*, à couteaux
tirés) avec, avoir querelle* (maille* à partir)
avec [au sujet de, à cause* de ]; ligga i om
ngt äv. se disputer qc
dels konj [en] partie*; ~ .. ~ .. et .. et ..,
d’un côté (d’une part) .. et de l’autre (d’autre
part, d’un autre côté) ..
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives [[närmast motsvarande]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0140.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free