- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
133

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - delta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



delta -t -[w] delta -formig a deltoïde

deltag||a itr; ~ i participer à, prendre part* à,
s’associer à, coopérer à, s’intéresser à; prêter
la main à, partager, être de; ~ i brott o. d.
se rendre complice de, être de complicité*
dans [qc avec qn]; ver1csamt r-<j i prendre une
part active à, prêter un utile concours à;
jag vill ~ i betalningen je désire payer
ma part (mon écot); ~ i fälttåget^ hriget faire
la campagne, la guerre; officerarna i
striden äv. les officiers font le coup de feu avec
les hommes; ~ i den allmänna glädjen
partager (s’associer à, se joindre a) la joie
commune; alla som -it i insamlingen tous ceux qui
ont apporté leur obole*; ej ~ i omröstning
s’abstenir [de voter]; ~ i ett samtal prendre
part* (se mêler) à (soutenir) une
conversation; jag -er djupt i er smärta je compatis (je
prends une très vive part, je m’associe
vivement) à votre douleur*; ja^r -er inte i spei je ne
joue pas, je passe, je renonce; ~ i
undervisningen suivre les cours -ande la compatissant,
sympathique II1 sympathie*; medlidande
compassion*, pitié*; visa ~ se montrer
compatissant; jfr deltaga 2 delaktighet participation*,
concours, coopération* [à, dans] 3 pers. se följ.

-are intéressé[e*]; membre [d’un congrès,
d’une expédition]; élève[*]; participant, complice[*] [d’un crime, d’un complot]; ~ pl. äv.
les assistants [à qc]

delilvis adv en partie*, partiellement; ändringar,
~ betydande dont quelques uns très
importants -ägare associé[e*], intéressé[e*]; i bolag
sociétaire[*], actionnaire[*]; i egendom co-propriétaire[*]; låta ngn ingå som intéresser
qn [dans une entreprise], s’associer qn; vara
nKj i äv. être intéressé (avoir une part) dans

dem pron se den

demagog -en -er démagogue[*] -isk a
démagogique
demarkationslinje ligne* de démarcation*

demask||era tr démasquer -ering (o

dement||era1 tr démentir -ering -i démenti

demimond -en O demi-monde -dam
demi-mondaine*, courtisane*, F cocotte*, F P grue*

demobiliser||a tr o. itr démobiliser -ing
démobilisation*

demokrat -en -er démocrate[*] -i démocratie*

-isk a démocratique, démocrate; bli ~ se
démocratiser
demon démon -isk a démoniaque

demonstr||ant manifestant -ation manifestation*;
démonstration*; ~ äv. diversion* -atlv I a
démonstratif II ~et ~er [pronom]
démonstratif -era1 tr o. itr manifester; visa démontrer,
faire la démonstration de

demonter||a démonter -ing démontage
demoralis||ation démoralisation* -era ~r
démoraliser -erande a démoralisant

den I best art (neutr. det, pl. de) le, la*, pl. les

II pron (neutr. det, pl. de) 1 pera. ||) återges
med pera. pron., subj. il, elle* (befon. lui, elle*), ibl.
on; pl. ils, elles* (beton. eux, elles*); direkt obj.
le, la*, les; indirekt (dativ) fören. luî, pl. leur;
självst. à (de) lui (elle*; eux, elles*), om saker
vanl. y, en, jfr b; min väska, V ar är ~f où est-il?
har du sett 1’avez-vous vu? jag har tänlct
pä dem j’ai pensé à eux, on. sak. j’y ai pensé,
se b] han talade om dem il parla d’eux, om sak.
il en parla; 6) föregånget av prep. återges ~ ofta
med prononiinaladv. en, y el. F adv.; det är en
sorglig historia låt OSS inte mer tala om ~ eller
tänka på n’en parlons plus et n’y
pensons plus; dnr stod en bänk, hon satte sig på
elle s’y assit, F elle s’assit dessus; bollen
låg under ~ la balle était là-dessous; du
trampar på ~ vous avez mis le pied dessus;
C) återges i vissa fall med denionstr. pron. el. F
utelämnas; jag måste finna mina handskar, jag kan inte gå
Ut utan dem je ne puis sortir sans [cela]; d)
tonlöst det som subj. el. prcdikativ i opers.
konstruktioner il, ce, cela; om tid, väder il; det regnar, är
sent etc. il pleut, il est tard; det finns, ligger
{sitter, står) etc. il y a, il se trouve; det var
en gång il y avait une fois; det är jag, ri, de
c’est moi, nous, ce sont eux (elles); det är
med adjekt. predlkativ fX.) syftande på ngt efterföljande;
det är svårt, omöjligt att .. il est difficile,
impossible de ..; /5) syftande på ngt föregående; att
finna igen den, det blir svårt. Omöjligt ce sera
difficile, impossible; det är likgiltigt cela
importe peu, peu importe fmen il importe
peu de si..]; det är nog! en voilà assez!
suffit! det är med subst. predikatsfylln. c’est, CG
sont; det ar en ful vana, dumheter c’est
une vieille hal»itude, ce sont des bêtises*;
vem är detf vid knackning qui est là? qui
est-ce? det var det jag kunde tro! c’est bien ce
que je pensais! quand je vous le disais! är det
vackert? — ja, det är det c’est joli? — oui,
c’est joli, oui, en effet, mais oui; är du
hungrig? — ja, det är jag avez-vous faim? — mais
oui, j’ai faim; det är inte alla som kunna ..
il n’est p?s donné à tout le monde de .., tout
le monde ne peut pas ..; det ser ut som skämt,
som om .. on dirait [d’]une plaisanterie, que
..; é) se dess, deras 2 demonstr.: fören. CO,
framför vokal el. stumt h cet, Cette*, pl. ces; självst.
ce-lui-ci el. -là, celle-ci* ei. -là*; pl. ceux-ci ei.
-là, celles-ci* ei. -là*; neutr. ceci, cela, F ça; ce;
~ dagen ce jour-là; ~ och tel et tel; om pers.
un tel; ~ och ~ dagen tel [et tel] jour; ~ här
eller ~ där celui-ci ou celui-là, celle-ci* ou
celle-là*; det eller det ceci ou cela; kan du
begripa detf comprenez-vous cèla? y
comprenez-vous qc? le comprenez-vous? det är väl inte
att tindra ? cela vous étonne? quoi
d’étonnant à cela? 3 determ.: fören. le, la*, pl. leS; självst.
celui[-ci el. -là], celle*[-ci ci. -là], pl. ceux
[-ci el. -là], celles*[-ci ei. -là]; neutr. ce; rv.
bok [.som] hon talar om le livre dont elle
parle; ~ som hon talar om celui dont elle
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm st, sjöterm O tekn isk term ( ) alternativ [ j h .u utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0141.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free