- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
192

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - flygande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


ansiktet på ngn sauter à la figure de (à) qn;
~ i luften sauter [en l’air]; ~ i luvenpâ
varandra en venir aux mains*, se prendre aux
cheveux, F se crêper le chignon; ~ i stycken
(bitar) voler en éclats; svalorna ~ längs
marken les hirondelles* rasent le sol (volent
bas); ~ ngn om halsen sauter (se jeter) au
cou de qn; ~ ngn till mötes s’élancer
au-devant de qn; han Jiög uppför trappan il monta
(prit) l’escalier en trois bonds; ~ över en
stad survoler une ville — Med beton. part. ~
av, bort s’envoler, partir; se détacher; jag vet
inte vad som Jlög i honom ce qui lui a pris,
quelle mouche l’a piqué; dörren Jiög igen
la porte se referma violemment (claqua)
[derrière ei. sur qn] ; ~ omkring voler ça et
là, voltiger: papillonner; skingraa se disperser;
om rykte courir; ~ /?å ngn fondre (foncer, se
ruer, s’élancer) sur qn, fientligt äv. sauter à la
gorge (aux yeux) de qn, påfiuget sauter au
coù (se jeter à la tête) de qn, jfr rusa; han
flög på mig F il m’a sauté dessus; kunskaper
~ inte på en le savoir ne vous vient pas en
dormant; ~ upp s’envoler, prendre son vol
(sa volée, son essor), s’élever en l’air; om
flygmaskin décoller; om f&gei, tiu natten se brancher,
[se] percher, äv. fig. se percher [sur qc]; rusa

upp se lever d’un bond, bondir [à ses pieds];
dörren flög upp la porte s’ouvrit [sous la
poussée du vent]; ~ ut s’envoler; fågeln var
utflugen äv. fig. l’oiseau s’était envolé; ~ över
voler (planer) au-dessus de; om flygare
survoler; fig. franchir [un fossé] d’un bond; låta
blicken ~ över ngt parcourir qc du regard

-ande a volant; ~ djur volatile; ~ fanor
drapeaux flottants, enseignes déployées; %
~ fart (F fläng) en toute ‘hâte, à toute
vitesse (vapeur), F en vitesse*, F au [grand]
galop; med ~ hår cheveux au vent (épars),
rufsig échevelé; jfr högtr^ -ar|dräkt costume
d’aviateur -are pers. avia|teur, -trice*, pilote[*]; god ~ om fågei excellent voilier, pers.
as de l’aviation* -bas base aérienne -blad feuille
volante; boktr. béquet -båt hydravion,
hydro-plane; en går ned på vattnet l’hydravion
amerrit -certifikat brevet de pilote

flyg|el -eln -lar 1 byggn. aile*, är. pavillon;
[[militärterm]]
aile* 2 piano piano à queue* 3 se dörm^j

-adjutant aide-de-camp [du roi etc.] -altare
konst, triptyque, ibl. diptyques pl. -byggnad se
flygel 1 -dörr porte* à deux battants -karl

-man
[[militärterm]] chef de file*, serre-file
flyglleskader escadrille* d’avions -fart aviation*

-fisk poisson volant -foto photo[graphie]
aérienne -fä insecte ailé, volatile -fâlt camp
d’aviation*, aérodrome -färdig a 1 capable de voler,
apte au vol 2 prêt à s’envoler (prendre l’air)

-förvaltning Direction générale de l’Armée* de
l’air -q=^-färdig i -hall [grand] ’hangar d’avion

-hamn aéroport -haveri avarie* d’avion -havre
bot. folle avoine -hjälm casque d’aviateur -hud
membrane* alaire -hål bikupa entrée*, trou
de vol -höjd ’hauteur* de vol -konst aviation*,
aéronautique* -landa itr atterrir; om sjöpian
amerrir -landning atterrissage, prise* de
terrain; om sjöpian amerrissage -larm alerte
aérienne -linje ligne aérienne -maskin aéro[plane],
monoplan, biplan, avion [de chasse*, de
bombardement, postal], F coucou -maskins|eskader
escadrille* d’avions -maskins|förare pilote[*]

-maskins|hytt carlingue* -maskins|stail=-hall

-maskins|stomme fuselage, F manche à balai

-missöde accident [peu grave] d’aviation*, F
panne* -motor moteur d’avion -myra zool.
fourmi ailée -ning vol; aviation* -officer
officier aviateur -olycka accident d’aviation* -plan
se -maskin -post poste aérienne -prov épreuve*
de pilotage -raid raid aérien -rutt route aérienne

-sand sable mouvant -sapp sape volante
-skBÇp aéronef, vaai. [ballon] dirigeable -skjul ==

-hall -skola école* d’aviation* -skriftbrochure*;
pamphlet, tract -spanare observateur [en avion]

-spaning observation* en avion -tekniker
technicien d’aviation* -trafik trafic aérien

-uppvisning exhibition aérienne -vapen aéronautique*
militaire, armée* de l’air -värdinna
stewar-desse* -väsen aéronautique*, aviation*

1 flykt -en O vol [des oiseaux, d’un aviateur],
volée*; fig. cours; uppsving envolée*, essor;
élévation*; ta ~ prendre son vol (son essor,
la volée); i ~en au vol, à la volée; gripa
tillfället i ~en saisir l’occasion* aux cheveux,
prendre la balle au bond, F sauter dessus

2 flykt -en O fuite*; rymning évasion*; ibl. fugue*;
driva (jaga) på ~en mettre en fuite* (viid ~
60 déroute*), enfoncer [l’ennemi]; vara
~ [slagen på ~en) être en fuite* (en pleine
déroute); gripa (ta) till ~en prendre la fuite,
se 5 fly

flykt||a1 itr se 5fly -försök essai d’évasion* -ig «
övergående fugitif, fugace, passager; ostadig
volage, inconstant; ombytlig versatile; ytlig
superficiel, rapide; kem. volatil; ~ olja huile
essentielle, essence* -ighet caractère passager,
fuite* [du temps]; kem. etc. volatilité*; om
karak-tär inconstance*, versatilité*, esprit volage;
légèreté*, rapidité* -ing fugitif; i främmande
land réfugié, exilé; flyende fuyard
flyt||a* itr A 1 rinna couler, découler; om sår
suppurer; i strflnimar couler à fiots, ruisseler; land
som -er av mjölk och honung terre
(montagnes) [dé]coulante(s) de lait et de miel, fig.
paradis terrestre, pays de Cocagne*; trögt
couler épais; hans stil -er trögt il n’a pas le
style coulant; versen -er naturligt les vers
ont du coulant 2 ej sjunka flotter, surnager; om
bat être à flot B med beton. part. ~ bort
s’écouler; ~ franf! s’écouler, découler, sortir,
jaillir, sourdre [wr de] ; ~ fôrbi passer par
(devant); passer (flotter) au fil de l’eau*; ~
igenom traverser, arroser, baigner; ~ /
varandra, ihop om färger ä. d. se Confondre, se mélan-
tr trans. itr intrans. refl reflex, verh F fnniiljiirt P lägre spràk S slangspråk fo~ omskrives [[närmast motsvarande]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:30:06 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/0200.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free