- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
231

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förfalla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


clin; av ålder décrépitude*, vétusté*; mest moral,
déchéance* [morale et physique]; råka i ~
BO -a; homma på ~ om pers. tomber dans la
déchéance, déchoir 2 förhinder empêchement,
excuse*; anmäla s’excuser, présenter une
excuse valable; visa laga ryu justifier d’un
empêchement légitime -a itr 1 tomber en
ruine*, se délabrer, se dégrader, se
détériorer, se ruiner; starkare crouler; m. être à
l’abandon; fig. tomber en décadence*, déchoir;
dégénérer, décliner, dépérir; om perg. déchoir:
~ i (till) s’adonner à, se livrer à, tomber
dans (en) 2 om skuid échoir, arriver k
échéance* 3 bli ogiltig tomber en désuétude* (dans
l’oubli); anmärkningen -er l’observation*
tombe; låta ~ om frâga laisser tomber, jur.
abandonner [les poursuites*], déclarer non
avenu; därmed -er saken la question est réglée,
l’incident est clos, tout est dit, n’en parlons

plus -en a 1 en ruine*; à l’abandon; en
décadence*; om pers. déchu, déclassé; han är
alldeles ~ c’est une ruine (loque, épave) humaine

2 om skuld échu, arrivé à échéance* 3 ej
gai-lande, jur. caduc; vara ~ n’être plus en
vigueur*, être abrogé (aboli, nul et non avenu)
4 ~ till böter passible d’une amende -o|dag
[jour d’]échéance*, terme -o|lös a sans
empêchement légitime, sans excuse* valable

-o|tid =-odag

förfaisk||a1 tr falsifier, contre-faire, imiter;
varor adultérer, sophistiquer; vin frelater; gourer
[une drogue]; förändra meningen faUSSei -are
falsifica|teur, -trice*; avskrift faussaire[*] -ninfl
falsification*, contrejfaçon*, -faction*,
imitation*; i skrift faux [en écriture*]; av vara
adultération*; av vin freiatage

förfar||a itr; ~ med agir, procéder, s’y prendre,
~en user [avec], disposer [de]; uppföra sig se
comporter [avec]; ~ emot traiter -ande
procédé -as1 itr dep se perdre, se détériorer, se
gâter, F s’abîmer; ingenting får il ne faut
rien laisser perdre -en a expert, qui a de
l’expérience*, expérimenté; versé [dans]

-en-het expérience*, pratique* [de qc] -ings|sätt
procédé, manière* d’opérer (d’agir),
pratique*, ibl. tactique*
förfasa reji pousser les ‘hauts cris, se récrier,
se voiler la face [över ngt en voyant
(apprenant) qc], frémir d’horreur*

författ||a tr composer, rédiger; écrire [un livre],
F faire -ande composition*, rédaction*

-ar-arvode droits pl. d’auteur -are auteur [d’un
livre]; absol. écrivain, littérateur, homme de
lettres* -ar|förening société* des hommes de
lettres* -arinna auteur [d’un livre]; absol.
femme* écrivain, femme* de lettres*

-ar|-namn nom d’auteur; pseudonyme, nom de
guerre* -arskap O activité* littéraire,
métier d’écrivain, ibl. talent
författning 1 tiustånd état; kropps~ constitution*;
sinnes~ état d’âme* (d’esprit), disposition*

2 förordning décret, loi [administrative],
règlement, ordonnance* 3 stats~ constitution* 4
gå i ~ om organiser, prendre des
dispositions* (mesures*) pour -s|enlfg a conforme
à la constitution*, constitutionnel;
réglementaire -s|samling [[närmast motsv]] Bulletin des Lois* -s
urkund charte constitutionnelle -s|vidrig a
contraire à la constitution (aux règlements etc.),
anti-constitutionnel

förllfela tr manquer, F rater; ~ mâlet manquer
le but, F rater le coup; ~ sitt ända7nål
manquer (ne pas remplir) son but; ~t? äv.
[en] vain; ett liv une vie manquée -flna^
tr affiner, starkare raffiner -finad a
distingué -fining raffinage; fig. [r]affinement,
distinction* -fjol, i ~ l’année* avant la dernière,
il y a deux ans -flacka tr banaliser -flackande
banalisation* -flugen a om kuia perdu; om ord o..j
~en l’air, inconsidéré, irréfléchi; ibl. saugrenu;
det var bara en ~ tanke c’était une idée qui
me passait par la tête -flugenhet caractère
saugrenu -flut|en a passé, écoulé, révolu;
ut-gången expiré; det -na le passé; längesedan

-na tider temps reculés, poet. la nuit des temps

-flyga itr s’envoler, jfr -flyktiga[s] -flyktigande
volatilisation*, évaporation* -flyktig|a[s]^ itr
se volatiliser, s’évaporer, se dissiper;
doften har -ats äv. le parfum est éventé -flyta
itr [se] passer, s’écouler, s’enfuir, s’envoler,
se perdre

förflytt||a I tr transporter, transférer, faire
passer; rubba déplacer, jfr flytta II refl se
transporter; se déplacer, changer de place*;
~ sig tillhaka i tiden remonter [en arrière,
plus ‘haut, au déluge] -ning trans|port, -fert,
-fèrement, -lation*; hans ~ till S. i ämbetsverk
äv. sa nomination* à S.

förfog||a I itr 1 förordna ~ 0771 ngt pourvoir à
qc 2 disponera ~ över avoir à sa disposition,
disposer de; ni kan ~ över hela huset äv.
toute la maison est à votre disposition* II

refl se rendre [à un endroit, auprès de qn],
rejoindre [qn, son poste]; ~ sig bort s’en
aller, se retirer, F se sauver; ~ sig hem
rentrer, regagner la maison (F ses pénates)

-ande disposition*; det står till ert ~ c’est à
votre [entière] disposition -ande|rätt droit
d’usage
förllfranska1 tr franciser; faire passer en
français -franskning francisation*; traduction* en
français -friska I tr rafraîchir, fis. réconforter,
restaurer, remonter, F ravigoter; siacka törsten
désaltérer II refl se rafraîchir etc., se I

-friskning rafraîchissement -frusen a gelé, glacé,
transi de froid -frysa I tr; ~ händerna avoir
les mains gelées, se geler les mains* II itr
mourir de froid, geler -fråga refl s’informer,
s’enquérir [de qc auprès de qn], consulter [qn
sur qc], demander [qc à qn] -frågan -frågning
question*, interrogation*, demande*;
anställa -frâgningar faire (ouvrir) une enquête
nnndre bruklifrl
[[militärterm]] militrirlenu ~ sjöteriri [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [ 1 konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0239.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free