Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förklaringsgrund ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
transfiguration* -ings|grund explication* -lig
a explicable; av lätt ~a skäl pour des
raisons* faciles à comprendre
för||kiema tr choyer, dorloter, gâter, F élever
(mettre) dans du coton -klena1 tr rabaisser
[le mérite, la valeur de], jfr nedsätta, förtala
-klenande I a diffamatoire, calomnieux,
injurieux; péjoratif II diffamation*,
dénigrement -klenlig = -Menande. I -klinga itr
expirer, s’éteindre; långsamt ~ retentir
longuement avant de se mourir; hans röst /N/r ohörd
sa voix ne trouve pas d’écho, il prêche dans
le désert -kläda tr déguiser, travestir [en qc];
[[militärterm]] camoufler
förkläde tablier [de cuisine*, à bavette*,
-blouse]; fig. chaperon; tjäna som ~ åt ngn
chaperonner qn
förklädn||ad -ing déguisement, travestissement;
skyddande -ad vetensk. couleur protectrice,
mimétisme; y^ camouflage
förknapplla tr restreindre, réduire -ning
restriction*, réduction*, retranchement; [ställd]
på ~ réduit à la portion congrue (au strict
nécessaire), rationné
för||knippa1 tr associer, attacher, joindre [à]
-kola tr carboniser, charbonner, réduire en
charbon -kolas itr dep =-kolna -kollra tr
tourner la tête à -kolna1 itr se carboniser;
om ved, veke charbonner; om eid s’éteindre, F
tomber, se couvrir de cendres*; fig. refroidir
-kolning carbonisation* -komma itr se perdre,
s’égarer -konstlad a affecté, maniéré
-konst-ling manque de naturel, affectation*,
manières* pl. -koppra1 tr cuivrer -koppring cuivrage
förkort||a tr raccourcir [le chemin, les jours de
qn], abréger [un mot, un discours, les jours
(la vie) de qn]; ibl. réduire, diminuer,
restreindre; ~ ett bråk mat. réduire une fraction;
~ tiden med samspråk faire passer le temps
~en causant; ~s se raccourcir, diminuer; êtré
abrégé -ande raccourcissement; abrègement,
abréviation* [d’un mot, de la vie];
contraction* -ning 1 =-ande 2 resultat abrégé,
résumé; raccourci [du chemin]; av ord
abréviation*; konst, raccourci -nings|tecken signe
abré-viatif -ningslvis adv par abréviation*
förkovr||a1 I tr faire prospérer, augmenter,
améliorer, perfectionner; accroître, étendre
[ses connaissances*] II refl se
perfectionner [dans qc]; jfr -as -an progrès,
amélioration*; i välstånd augmentation* de bien-être,
prospérité* -as1 itr dep prospérer; faire des
progrès -ing =-an
förllkrigs- [d’]avant-guerre -kristen «[d’]avant
Jésus-Christ
förkrom||a1 tr chromer -ning chromage
förkroppslig||a1 tr incarner, og. uv. personnifier;
~sjd äv. en chair* et en os, en personne*, fait
homme -ànde incarnation*
förkross||a tr écraser, briser, accabler,
anéantir; kasta en ~wde blick på foudroyer du re
gard; ~d relig. contrit; ~cZ min air contrit
(de componction*) -else contrition* -ning
accablement
förkrympt a rabougri, arrêté dans sa
croissance, noué
förkunn||a1 tr annoncer, proclamer, publier;
Guds ord prêcher; Guds ord bland
hedningarna porter la bonne parole aux gentils
-ande =-else -are annonciateur, porteur [de
bonnes nouvelles]; porte-parole; apôtre;
prédicateur [de l’Évangile] -else annonce*,
proclamation*, publication*; prédication*
förkunskaper pl connaissances* (notions*)
préliminaires
förllkvlnnliga1 tr efféminer -kväva tr étouffer
äv. fig., jfr kväva
förky||la I tr se kyla; bli -d se II; vara -d vanl.
avoir pris froid, ofta avoir la grippe (snuva un
rhume), être grippé (enrhumé);y~r är
grundligt -d j’ai un gros rhume, F je tiens quelque
chose comme rhume! II re/prendre (F
attraper) froid, få snuva s’enrïiumer -ning
refroidissement, P chaud et froid, ofta grippe*;
snuva rhume
för||kämpe champion; tanbrytare pionnier
»känning -känsla pressentiment; ha ~ av äv.
pressentir, sentir (voir) venir -kärlek
prédilection* [pour], ibl. prévention* [en faveur*
de]; ha ~ för äv. affectionner
particulièrement
förkättr||a1 tr décrier -ande décri [de qc]
förköp jur. préemption*; achat par avance*,
accaparement; teat. location*
förköpa ref; ~ sig på acheter trop cher, se
ruiner en
förköpslibyrå bureau de location* -rätt droit
de préemption*, priorité*
förladdning skjutn. bourrage, bourre*; på kanon
valet
förlag 1 lagcr fonds [de commerce, de magasin];
ha ngt på o- avoir qc en magasin 2 bok~
maison* d’édition*; boken är utgiven på Nts
~ le livre est édité (publié) par la maison
N. (a paru chez N.); på eget ~ aux frais de
l’auteur 3 hand. avance*, commandite*; gå i
~ för ngn commanditer qn, avancer les
fonds à qn
förlaga språkv. texte, ibl. original
förlags||artikel article de fonds (F suivi)
-bok-handel librairie* de fonds -bokhandlare
libraire-éditeur -givare =-man -kapital fonds
d’établissement [et de roulement] -katalog
catalogue des livres de fonds -man
commanditaire, bailleur de fonds -rätt droits pl.
d’impression* et de reproduction* -rörelse
-verksamhet 0; driva ~ exploiter une
maison d’édition*
förlam||a1 tr paralyser, frapper de paralysie*;
~d äv. perclus [de rhumatisme]; jag stod
•^d av häpnad je suis resté comme pétrifié
nnndre bruklifrl
[[militärterm]] militrirlenu ~ sjöteriri [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [ 1 konstruktion el. uttal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>