- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
276

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gurka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



gurk||a -an -or concombre; attik~ cornichon -list
plaat de cornichons (concombres) -mej|a -an

-or bot. curcuma, safran des Indes*
gurmand gourmand[e*], F P gueulard[e*];
fin-smakare gourmet; vara ~ äv. être porté sur la
bouche (une belle fourchette)

Gustav npr Gustave g-iansk a du temps de
Gustave III

guterad a goûté

gutnisk a de Gotland

guttaperka -n O gutta-percha[*], caoutchouc

guttural I a guttural II -en -er gutturale*
gutår interj à votre santé*

guvern||ant institutrice*, ibl. gouvernante* -e
ment gouvernement -or gouverneur
gyckllel -let O moquerie*, raillerie*; skämt
plaisanterie*, facétie*, farce*, bouffonnerie*, F
blague*; ibl. mystification*; latt badinage;
driva ~ =-la -el|blld</b> illusion*, chimère*,
apparence trompeuse, trompe-l’œil; hägring o.
fig. mirage -ei|makare förr bateleur, histrion;
narr bouffon, fou; spefågel facétieux, F farceur,
mauvais plaisant, F blagueur, ibl.
mystificateur -el|spel 1 fantasmagorie* jfr -el\bild 2
farce*, comédie* -la1 itr plaisanter [absol. ei.
qn]; badiner [absol. ei. [avec] qn, avec qc];
faire des farces* (tours, F blagues*) [à qn];
~ med (över) äv. se moquer (se gausser) de,
tourner en dérision* (ridicule), F blaguer [qn,
qc], berner, mystifier [qn] jfr skämta -lande I a
moqueur, railleur, gouailleur, badin, F
blagueur II =-el -lare = -el|makare -leri =-el
gyllen 1 = 2 gulden 2 -et - äppie [[närmast motsv]] pomme*
d’été -duk drap d’or -e a en or, d’or, doré; se
snitt; den medelvägen le juste milieu; tala
~ ord parler d’or -lack ~en bot. giroflée*
[jaune], F ravenelle* -läder cuir d’or -åder
läk. hémorroïdes* pl.
gylling 1 zool. loriot 2 = gyllen 2

gymnas||lalavdelning classes pl. supérieures

-le|-lärare professeur de lycée (des classes
supérieures) -ist élève[*] des classes supérieures;
ofta lycéen, collégien -ist|mössa casquette* de
lycéen -ium 1 förr ant. gymnase, palestre* 2 nu
[classes pl. supérieures du] lycée; kommunalt
collège -t gymnaste[*]
gymnastik gymnastique* [médicale, libre]

-attiralj agrès (appareils) pl. de gymnastique*

-direktör =-lärare -lokal gymnase -lärare
professeur de gymnastique* -redskap se -attiralj

-sal salle* de gymnastique*, gymnase -sko
soulier à semelle* de caoutchouc (ofta de tennis,
Derby) -övning exercice [de culture*] physique
(de gymnastique*)
gymnast|i|sera1 itr faire de la gymnastique (de la
culture physique) -isk a [de] gymnastique[*]
gynekolog gynécologiste[*], ofta médecin
accoucheur -i gynécologie*

gynn||a1 tr favoriser; ~ med äv. gratifier de;
~d av mörkret à la faveur de la nuit -ande
I =-sam II faveur* [accordée à qn], préfé
rence* [pour qn], avantage [fait à qn] -are

1 protecteur, patron; bienfaiteur 2 F zigoto;
liten garnement, moutard, petit
bonhomme; en snygg ~ un joli monsieur (coco)

-arinna protectrice*, patronne*, bienfaitrice*

-sam a favorable, propice; varà stämd
mot être favorablement (bien) disposé pour,
être disposé en faveur* de, être tout acquis à
gyroskop gyroscope

gyttj||a -an -or vase*, boue*, limon, bourbe*,
fange*; fastna i ~ s’embourber -e|bad bain
de boue* -e|botten fond de vase* -ig a
vaseux, boueux, limoneux, bourbeux, fangeux

gyttr||a1 I tr; [ihop} mélanger, agglomérer,
entasser II reji; ~ [ihop</i>’] sig s’agglomérer,
former une masse compacte, se masser -ing
agglomération* mia. conglomération*
"^ A I itr (o. tr) 1 om pers., verklig förflyttning ||)
alltid med best., med tanke m&let osv. aller, faire
[un lieu, le chemin, quelques pas vers]; 6)
med tanke p5. själva rörelsen, ofta utan beat, marcher,
se promener, cheminer; c) ~ [bort, ut, sin väg]
s’en aller, partir, sortir; ~ sin väg äv.
tourner les talons; börja ~ commencer à
marcher, faire ses premiers pas; jag har
hela vägen j’ai fait tout le trajet à pied;
ut och ~ aller se promener, sortir [prendre
Tair]; då han gick .. en s’en allant, en
partant, en sortant; medan han gick chemin
faisant, en cheminant; ~ fel se tromper de
chemin (de porte*, mest sg. d’adresse*); ~ fort,
långsamt aller (marcher) vite, lentement;
fort äv. presser (allonger) le pas, marcher d’un
bon pas; har jag ~tt rättf suis-je sur le bon
chemin? me suis-je bien adressé? ~ och

-f- verb, ofta oöversatt, om ej rörelsen särskilt frambålles;
~ och driva flâner; han gick och plöjde,
vaktade hjorden il labourait son champ, gardait
le troupeau; han gick och läste, han läste
medan han gick il se promellait en lisant, il
lisait en marchant; ~ och se efter, <v/ och söka
(hämta) aller voir, aller chercher, med beton.
av målet aller pour voir, pour chercher; med
prep.uttr. (jfr B) ~ av vägen s’écarter du
chemin; ~ för långt passer le but jfr 2; ~ i
döden, i elden, i fält, i land etc., >e död, eld
etc.; ~ ifrån quitter, sortir de, partir de;
~ med avmätta, trötta steg marcher à pas
comptés, las; ~ med sänkt huvud marcher la
tête baissée; ~ omkring ngt faire le tour de
qc; ~ på bal, jakt etc., se bal, jakt etc.;
flitigt ~ på .. fréquenter [assidûment], F
courir [les dancings]; ~ på alla fyra,
aller (marcher) à quatre pattes*, sur
la pointe des pieds; ~ på kryckor,
styl-tor marcher sur (avec) des béquilles*, sur
des échasses*; ~ till aller (se rendre) à
[l’école*, l’église*, la ville]; ~ till w^tî aller
voir (trouver) qn, aller chez qn, se rendre
chez (auprès de) qn; ~ till sjöss prendre la
mer, s’embarquer; ur ljuset för mig ! ôtez-
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrifves]] omskrives ( n,. närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0284.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free