Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mata ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ches*]; ta ngn i ~en prendre qn en
pension* (comme pensionnaire); vara i en hos
ngn prendre pension* (F manger) chez qn;
vara glad i ~t être gourmand (porté sur
la bouche); vara liten i ~en n’être pas un
gros mangeur, être de petit estomac, F
manger comme un oiseau; vara stor i ~en être
un gros mangeur (F une belle fourchette),
être porté sur la table (bouche) [et la boisson]; [sitta och] peta i ~en en faire la petite
bouche, manger dii bout des dents* (lèvres*),
F chipoter, être difficile; överflöd i ~ och
dryck table somptueuse; hålla med donner
à manger à, nourrir; vara försiktig med ~en
faire attention* à ce qu’on mange, suivre un
régime; tala med ~ i munnen parler la
bouche pleine; bad«, da^sa etc. ~en au sortir (en
sortant, en se levant) de table*; ta en lur
{vila sig) på ~en se reposer (s’étendre) après
le repas, faire la sieste; knappa inpå ~en
économiser sur la nourriture, prendre sur sa
bouche; hara tänka på ~ och dryck être [très
porté] sur sa bouche, être goinfre, ne penser
qu’à son ventre; ett glas vin till ~en un verre
de vin aux repas (en mangeant); vad vill ni
ha till f que voulez-vous [qu’on vous donne
à] manger? få vara utan ~ F dîner etc. par
cœur, F P se brosser le ventre
mata1 tr faire manger, donner à manger à,
nourrir, alimenter; fig. om f&giar 0. fig. donner la
becquée à; uppföda fågiar embecquer, appâter; för
gödning gaver; O alimenter [une machine de qcj;
engrener [le moulin]; ~ en pump med vatten
för igångsättning amorcer (allumer, engrener)
une pompe; barnet måste ~s il faut donner
à manger à la cuiller au bébé; ~ i (in) säd
engrener [la batteuse]; ~ sig^ bli ~d om säd
grener; väl ~c/ säd blé bien nourri (bien en
grains), épis bien grenus (garnis)
matador -en -er matador äv. og.; fig. F gros
bonnet, P gros[se] légume
matande alimentation* [d’une personne, d’une
machine]; utfodring av djur affourragement; av
maskin med «ftd engrènemeut
matar||apparat appareil d’alimentation*; i kvarn
Becoueur -bord på tröskverk table* -e celui qui
donne à manger (qui alimente un appareil);
ångpannorna ha roll ttv servent de nourrices*
-kabel câble d’alimentation* -kran robinet
d’alimentation*; tiroir d’injection* -pump
pompe* alimentaire -vatten eau*
d’alimentation* -ventil soupape* (clapet de pompe*)
alimentaire
matj|bit F morceau -bod garde-manger -bord
table^ de salle* à manger -bricka plateau
-bud appel à table* (P à la aoupe) -bröd
pain de ménage
match -en -er match[es pl.], ibl. tournoi [de
tennis]
mat||dagar pl ©; table gratuite -dags adv [à]
l’heure* des repas -duglig =-nyttig
maté -n {-t) O maté
matematliik mathématique[s pl.] [appliquée[s],
pure[s]] -iker mathématicien[ne*] -isk a
mathématique
materilla -en -er matière*, substance* -al ~ei
~[ier] matériaux pl. äv. fig.; O byggn. nu
matériau; ämne äv. matières* pl. [premières råämne];
fig. éléments pl.; ~ till en avhandling
matière[s pl.]* d’une thèse -aljbod magasin, dépôt;
chantier -alförvaltare magasinier -alisera, I
tr matérialiser II refl se matérialiser, äv.
prendre corps -alism matérialisme -alist
-alis-tisk a matérialiste[*] -alprovning essai de
matériaux -e ~n ~r =-a -el ~en O matériel
[roulant] jfr -al -ell a matériel
mat||friare pique-assiette, parasite, écornifleur,
écumeur de marmites* -frisk a qui a bon
appétit (F les dents longues (aiguisées), la dent
[creuse]); vara ~ äv. être une belle fourchette,
manger comme quatre (un ogre), F dévorer
-frukt fruit à cuire -förgiftning intoxication*
alimentaire -förråd provisions* pl. de bouche*,
vivres pl., victuaille[s pl.]* -gaffel fourchette*
de table* -gumma bonne cuisinière,
personne* qui apprécie (aime, sait faire de) la
bonne cuisine -gäst convive[*], hôte; pensionnaire[*], client[e*] -hiss monte-plats -hål
F gargote* -hållning [charge* de la] cuisine
(table, nourriture); pension*;
[[militärterm]] ordinaire: h(t
~ iiv. prendre des [demi-]pensionnaires[*]
(pensionnaires[*] pour le repas) -hämtare
porte-en-ville, plats pl. en gradins;
[[militärterm]] panier
à anse*; tör arbetare boîtc* à manger
mâtiné -[e]n -er matinée*
mat[j]ord terre végétale (franche), terreau,
humus -kniv couteau de table* -klocka cloche*
sonnant le[s] repas; ~n ringer F on sonne
la soupe »kopp i fågelbur auget, mangeoire*
-korg panier à provisions* -lag 1 omg&ng tabl[é]e*, service 2 (g) F popote* [des étudiants] -lagning cuisine* -leda dégoût pour
les aliments, inappétance* -lokus =-hål
-lukt odeur* (fumée*) de cuisine* -lust
appétit; väcka ~en exciter (donner de)
l’appétit, om dryck servir d’apéritif -mo[de]r
maîtresse* de maison*, F ménagère*; för tjänare
maîtresse*, patronne* -ning alimentation*
[d’une machine] -nyttig a comestible,
mangeable, bon à manger; rv. växt plante*
alimentaire (äv. ibl. potagère) -olja huile* de
table* -ordning régime,
[[militärterm]] ordinaire -os
= -îukt -pengar pl argent de ménage;
pension* -rester pl desserte*, restes pl. [de nourriture*], reliefs pl.,- bitar rogatons pl.
matriark||alisk a matriarcal -at matriarcat
matrik||el -eln -lar matricule* [à feuilles* mo-
biles] -ei|nummer numéro matricule -ulera^
tr immatriculer, enregistrer -ulering
immatriculation*, enregistrement
matris -en -er matrice*
mat|ro temps de manger tranquillement
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>