Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - meddelaktig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
~ ngt iförtroende faire confidence* de (confier)
qc à qn; ~ ngn viktiga underrättelser faire
des communications importantes à qn; ~ att
ngn är född^ död etc. faire part* de
(annoncer) la naissance, la mort etc. de qn; det ~s
från Paris on mande de P.; ~s endast på
detta sätt il ne sera pas envoyé de lettres* de
faire part* 2 tilldela communiquer, donner,
présenter, accorder; transmettre, expédier;
försäkringar conclure des assurances*;
hjälp vid läxläsning donner des
répétitions*; ~ koncession concéder [qc à qn];
bolaget har ^ts koncession à linjen la société a
obtenu [la] concession* de la ligne; ~
nattvarden åt en sjuk administrer un malade;
~» ngn prokura hand. donner procuration* à
qn; ~ undervisning donner des leçons* [de
qc à qn], enseigner [qc à qn] II refl övergå
till, om känsla, sjukdom o. d. se communiquer, se
transmettre, se gagner; om känsla, pers. être
communicatif, sätta sig (stk) i förbindelse genom brev
etc. communiquer, se mettre en rapport [avec];
~ sig med varandra communiquer [entre
eux], muntiigen conférer; ej ha ngn att ~ sig med
n’avoir personne à qui communiquer ses
sentiments (idées* etc.) (à qui parler, avec qui
causer); förtroligt ~ sig med ngn s’ouvrir ä
qn, s’épancher dans le sein (épancher son
cœur dans celui) de qn, F se déboutonner;
glädjen ~de sig åt alla la joie se
communiqua (se transmit) à (gagna) tous (était
com-municative)
med|delaktig a cointéressé; i brott complice; vara
nu i äv. avoir part* à, jouir de -het complicité*
meddeillande 1 underrättelse communication*,
information*, avis, avertissement, lettre* de
faire part*, [un] faire[-]part; officient
notification*, note*;/d om recevoir
communication* (avis) de, être informé (avisé, averti)
de; göra, lämna ngn ~ om ngt donner avis à
(aviser, informer, avertir) qn dé qc, jfr -a 1
2 [[teknisk term]] présentation*; ~ av~ro/twra
procuration* -are informateur, porteur [d’une nouvelle]; skriftlig correspondant -else|medei moyen
de communication* -sam a communicatif,
ex-pansif; ej vara äv. ne pas se livrer (F se
déboutonner), être renfermé (secret, en dedans)
-samhet caractère communicatif, expansion*
med||delägare coassocié; copartageant,
codé-tenteur; i egendom copropriétaire -direktör
codirecteur, directeur adjoint
med e -en -ar patin
medel -let 1 O mitt milieu; ibl. moitié*; i sms.</small>
moyen, mi-; i -let av januari à la mi-janvier;
i -let av århundradet au milieu du siècle 2
-el moyen [contre, pour, de]; satt façon*,
procédé, mode; utväg, hjälp ressource*; mâtt o.
steg mesure*, voie*; parti; verutjg instrument,
agent; bote~ remède; ~ mot ngt äv. -fuge;
mot feber, mask fébrifuge, vermifuge;’ det
fnns ett mycket enkelt intet annat ~ il y
a un moyen fort simple, il n’y a pas d’autre
moyen; mot det fnns intet ~ är. il n’y a rien
à [y] faire (pas de remède à cela); lagliga
nu voies* de droit; stränga ~ mesures* de
rigueur*; våldsamma ~ voies* de fait;
begagna ngn som ~ att hämnas faire servir
qn d’instrument à sa vengeance; ett nu i
Guds hand l’instrument de Dieu (dont Dieu
s’est servi); anlita alla ~ äv. faire jouer tous
les ressorts, faire flèche* de tout bois, faire
le possible et l’impossible, F employer le
vert et le sec, ibl. frapper à toutes les portes;
fnna ~ att trouver [le] moyen de (le moyen
pour); tillgripa ett sista employer les
grands moyens, frapper les grands coups;
pröva ett annat nu essayer un autre système,
changer de tactique* (son fusil d’épaule*);
veta ~ för allt avoir remède à tout, être une
personne de ressource* 3 -el vanl. i pl., tillgångar
moyens pl., ressources* pl.; argent, fonds pl.,
biens pl., deniers pl.; finances* pl.; ibl. [le]
produit ([la] recette*) des droits [sur l’alcool, de
douane*]; allmänna statens ~ les deniers
publics, les fonds (finances*) de l’État, le
trésor jfr tullnu; Krv&ha. främmande nu les biens
d’autrni; infytande ~ recette*; tillgängliga
nu disponibilités*; anskaffa ~ trouver les
voies* et moyens, fournir les fonds [de qc],
F financer [qc]; anslå txll allouer des
crédits pour; äger (har) inte ~ till .. je n’ai
pas les moyens de .., mes moyens ne me
permettent pas de ..; av (nfed) allmänna
aux frais de l’État (F la princesse), sur les
fonds publics; av (med) egna ~ à ses frais,
de ses propres ressources*, F de sa poche;
icke vara utan ~ n’être pas dénué (sans
ressources*), F avoir des moyens (F de quoi, F du
foin dans ses bottes*, F des sous) -antal
moyenne*, chiffre (nombre) moyen -avstånd
distance moyenne -bar a indirect; nios. médiat
-fart =-hastighet -fel écart moyen [en
‘hauteur*, en largeur* (direction*)] -fin a moyen,
de qualité moyenne, F entre-deux -färg =
mellanfärg -god =-fin -hastighet vitesse
moyenne
Medelhavet npr la Méditerranée
mede||lhög a de hauteur (stature, taille)
moyenne, moyen -höjd ‘hauteur (över havet
altitude, om pers. taille, stature) moyenne,
moyenne* de hauteur* -klass classe moyenne,
[petite] bourgeoisie -llnje ligne* de milieu,
ibl. axe; mat. [ligne] médiane*; på magnet ligne*
neutre -livslängd durée moyenne de la vie
-lång a de longueur moyenne -längd longueur
(om pers. taille) moyenne -IöS a sans
ressources*, indigent -löshet absence* de
ressources*, indigence*, dénuement; intyg om
certificat d’indigence* -mått|a -an 1 O [juste]
milieu, moyenne*, qualité moyenné; hålla
~ tenir le milieu 2 -or médiocrité* äv. om
pers., médiocre; personne* tout à fait ordi-
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>