- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
513

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - minne ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


l’oubliez pas! gravez (imprimez) cela dans
votre mémoire* (tete*)! jag -s det inte alh
äv. j’en ai perdu le (tout) souvenir, je n’en
ai gardé aucun souvenir; jmj vill ~ att je
crois me rappeler que, il me semble que, F
j’ai comme une idée (dans l’idée*) quQ-,ja(j -s
varje detalj chaque détail reste gravé dans
ma mémoire (m’est présent à la mémoire,
me revient); jag har svårt att ~ namn je
retiens- difficilement les noms, je n’ai pas la
mémoire des noms; om jag -s rätt si ma
mémoire est fidèle (ne me trom]ie, ne me fait
défaut), si j’ai bonne mémoire, si je ne me
trompe, si mes souvenirs sont exacts;
lângt jag kan ~ tillbaka du plus loin que
je me souvienne

minne -t 1 O mémoire*; ha dåligt (kort, klent)
~ manquer de mémoire*, n’avoir pas de
mémoire* (tête*), avoir la mémoire courte;
ha gott avoir [une] bonne mémoire (une
mémoire excellente, de la mémoire, la
mémoire fidèle); ha dåligt, gott ~ för n’avoir
pas, avoir la mémoire de [des noms, des
chiffres]; ha dåligt ~ för siffror txY. F être
brouillé avec les chiffres; ha gott ~ för
namn, personer retenir facilement les noms,
remettre les personnes*; mitt svaga ~ ma
mémoire défaillante, mon peu de mémoire*,
F ma pauvre tête; ett^ upp och två i ~ vid
räkning je pose un et retiens deux; behålla
{bevara, fästa) i garder le souvenir (la
mémoire) de, retenir; ha i r>ut = -as; medan
man har ngt i friskt ~ pendant que le
souvenir de qc est encore vivant, pendant qu’on
a le souvenir récent de qc; ha i kärt
garder un bon souvenir de; inprägla i ~t
graver [qc] [profondément] dans (en) sa
mémoire; det kom (rann) mig i ~t cela m’est
venu à l’idée* (l’esprit), je me le suis rappelé
(remémoré); söka i sitt ~ fouiller (chercher)
dans sa mémoire, chercher; återkalla i sitt ~
se rappeler, se remémorer, seremettre en
mémoire*; se ressouvenir de; i välsignat j
d’heureuse mémoire; lägga på se
rappeler, retenir, F se mettre [qc] dans la tête;
dra sig till 5 rappeler le souvenir de (ses
souvenirs), se retracer jfr minnas; teckna sig
till s prendre note* de; det har fallit mig
ur ~t cela m’est sorti de la mémoire (tête);
läsa upp ur ~t réciter de mémoire* (par cœur)

2 ’n souvenir, dunkelt ressouvenir,
réminiscence*; hågkomst mémoire*; commémoration*;
M~ i boktitel Souvenirs [de ..]; memoarer
Mémoires; ~W från ôarwf^om^Ti souvenirs
d’enfance*; våra stora notre glorieux passé;
bevara det bästa av garder le meilleur
souvenir de; efterlämna ett aktat ~ laisser une
mémoire honorée, laisser le souvenir d’un
homme de bien; utan att lämna ngt ~
efter sig mourir tout entier; frammana ~t
av, ~ från évoquer [le[s] souvenir[s] de];
hedra ngns hålla ngns ~ i ära rendre
hommage ii (honorer) la mémoire de qn; fira,
högtidlighålla ~t av commémorer; uppliva
~t av faire revivre; till ~ ay à la mémoire
de, en commémoration* de, som tiUägnan i bok
~en souvenir (témoignage) de 3 -n minnestecken
souvenir; behåll det som ett gardez-le
comme un souvenir 4 med hans goda ~
avec son assentiment (consentement, aveu,
approbation*, autorisation*)

minnesl|anteckning note* -beta correction*,
rappel à l’ordre -bild image gardée dans la mémoire

-dag jour anniversaire -fel erreur* de mémoire*

-fest fête commémorative -förlust amnésie*;
défaillance* de la mémoire -förmåga
mémoire* -god a qui a la mémoire fidèle (de
la mémoire, bonne mémoire); qui n’oublie
pas ses amis -godhet mémoire* fidèle;
fidélité* [à ses amis] -gåva souvenir -gärd
hommage à la mémoire de qn -hjälp moyen
mnémo[tech]nique, F pense-bête -konst [art]
mnémonique*, mnémotechnie* -kunskap
connaissances pl. fondées sur la mémoire -lista
mémorandum [utt. -om] -läxa leçon* à apprendre
par cœur -lös a qui n’a pas de mémoire*(tête*),
läk. sujet à des accès d’amnésie* -löshet manque
(absence*) de mémoire^; läk. perte* de la
mémoire, amnésie* -medalj médaille
commémorative [de qc] -märke monument commémoratif
[de qc], monument [aux morts] -ord paroles*
pl. d’adieux; hommage -penning -medalj

-plakett plaquette commémorative -runa
nécrologe, nécrologie*, article nécrologique -sak
affaire* (question*) de mémoire* -skrift plaquette
commémorative -slö a qui a peu de mémoire*
jfr -lös -språk devise*, sentence* -sten pierre
commémorative -stod colonne (statue)
commémorative -sång poème (stances* etc.) en
mémoire* [de] -tal panégyrique, éloge [de qn]

-talare panégyriste[*] -tavla plaque
commémorative -tecken souvenir; i bok signet -tecknare
biographe[*] -teckning biographie*, vid dödsfall
nécroioge -utställning exposition
commémorative -vers vers mnémotechnique -vård se -märke
G. gravvård -värd a mémorable
minnessång iitt.-hist. [[närmast motsv]] chanson* d’amour -are
trouvère allemand, ’minnesinger’

minnes|övning exercice de mémoire*
minofficer officier du génie
minoritl||ermunk] frère mineur; cordelier -et
minorité*; vara, komma i ~ être, être mis en
minorité* -ets;parti parti minoritaire

Minorka npr [la (l’île de)] Minorque

Minotaurus npr Minotaure
minsann interj ma foi (parole)! en effet! pardi!
minsk||a1 I tr diminuer, amoindrir, rapetisser;
i vidd rétrécir; inskränka réduire, restreindre;
sänka [r]abaisser, baisser; försvaga atténuer,
affaiblir; dämpa modérer, tempérer; adoucir;
lugna, om smärta Calmer, apaiser; ~ avstånden
diminuer les intervalles, ~ serrer les rangs;
mindre brukligt militärterm ~ sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal
10—636345. Hammar, Svensk-fransk ordbok. 3 u. 3 Ir,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0521.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free