- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
616

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - oroas ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)




genting att ~ st g för {örer) il n’y a pas d’in-?
quiétude* à avoir -as1 itr dep se -a II -lig
a inquiet, agité, om pers. äv. ibl. nerveux; ej stilla
remuant; qui ne tient pas en place*; brâkig, om
barn turbulent; otâUg impatient: bekymrad, äagsli?
troublé, anxieux, qui n’est pas dans son
assiette*; uppbrusande, lätt upprörd effervescent: 0!1I
hav o. fig. ‘houleux; oiosiiftande factieux;
feberaktigt «v- fiévreux, fébrile; ’va andar esprits
agités; ’vôî blickar regards inquiets
(incertains, vacillants), yeux qui papillotent; ~
människa a) esprit inquiet, b) tête brûlée
(chaude); ~ natt nuit agitée: ~ sömn
sommeil inquiet (agité); ha ~t samvete avoir la
conscience troublée, n’avoir pas la conscience
tranquille (nette); ~a</i> tider époque troublée,
temps agités (de troubles); è//, rara ~ se -a
II; hon förefaller ~ äv. elle ne semble pas
dans son assiette*; var inte för det 1 soyez
sans crainte* [à ce sujet] î/a^ år ~ för
vintern j’appréhende (redoute) l’hiver; den
saken är jo g inte för F c’est là le cadet de
mes soucis; han blir ~ vid det minsta un rien
l’émeut (le tiouble, l’agite); han h!ir ~ vid
minsta illamående F il se frappe au moindre
malaise; det är i staden, gatan il y a
de l’agitation* (de l’effervescence*) dans la
vilie, la rne -Ilghet se oro; agitation*,
troubles pl., effervescence* [des esprits],
desordres pl., mouvement (soulèvenn-nt)
populaire; stil/a ~erna i</i> Marocko pacifier le
(réprimer les séditions* au) Maroc; delta i
~er</i> äv. descendre dans la rue; ställa till r\^er
provoquer des émeutes* (troubles)

oromantisk a peu romanesque, banal, terre* à
terre*
orosllelement élément de troubles -fylld a
inquiet: plein de troubles -rykte bruit alarmant
(alarmiste)

orostad a om kafre vert, non torréfié (brûlé,
grillé)
orollstlftare perturbateur [de l’ordre],
agitateur, factieux, fauteur de désordres, esprit
séditieux, fomenteur (semeur) de discorde*;
ibl. trublion, tête brûlée, boutefeu; starkare
émentier -väckande a inquiétant, alarmant,
ibi, alarmiste
orrile ~en</i> -ar 1 zooi, petit tétras, coq de bruyère*,
coq des bois 2 orfii gifle*, mornifle*, F
calotte*, F taloche* -fåglar les petits tétras

-höna petite poule de bruyère*, F gelinotte*
des bois -spel pariade* des coqs des bois

-tupp = -e
orsak cause*, raison*, ibl. source*, origine*,
||erme; grund motif, fondement; anledning
sujet, lieu, occasion*; förevändning prétexte [alla
de qc]; ingen ~ de rien! F [il n’y a] pas de
quoi! smâ ~er stora verkningar</i> petites causes
grands effets; icke förstå ~en till ngt äv. ne
pas comprendre le pourquoi de qc; vara ~
till être [la] cause de, causer, occasionner;
han har själv varit t>otn till .. äv. il est
lui-même l’artisan de..; hans försumlighet
är ~en till att jag .. sa négligence est cause*
que je .., c’est à cause* de sa négligence
que je .c’est à sa négligence que je dois
de ..; Äa ~ \tilf\ att avoir lieu (sujet) de,
avoir des raisons* (motifs) pour, êire fondé
à: d7i har ingen ~ att klaga vous n’avez pas
à vous plaindre; du har ingen ~ att vora
ond il n’y a pas de quoi se fâcher; av den
~ew att parce que; det är av den ~en som ..
c’est ~voilà) [la raison] pourquoi, c’est pour
cela (cette raison) que; av tvingande ~er</i>
pour des raisons majeures; varför vni du inte .. ?
för vissa f\.ers skull pour cause*, F parce
que; söka gräl med ngn utan ~ faire à qn
une querelle d’Allemands -a^ = förorsaka
-s|fôrhâllande -slsammanhang relation*
(rapports pl.) de cause* à effet, filiation*

orselj -en O orseille* -lav bot. roccelle* [utt.
rokssl]
orsten[skalk] geoi. calcaire fétide

1 ort -en -er 1 endroit, lieu, contrée*, ofta pays;
liten stad, by ufta localité*; omnejd environs pl.,
région*; befäst, öppen ~ place forte, ville
ouverte; helig ~ lieu saint;««W^-es ~
de l’étranger; det är ~ens sed c’est une
coutume locale (l’usage du pays); han, hon är
från samma ~ som jag 11, elle est de mon
pays, P c’est mon pays, ma payse; här på
~en</i> ici dans le (au) pays, dans ce pays-ci,
chez nous: på ~ och ställe sur les lieux;
högre {högsta) ~ en ‘haut lieu: komma fram
till ~ och ställe arriver à destination* (à
l’endroit convenu, au rendez-vous fixé, pous
sur les lieux) 2 gruvt. galerie* [inclinée, de
niveau, d’aérage]; driva ~er</i> percer
(pratiquer) des galeries*

2 crt -et {-en) - vikt 4,25 gr. once*
ortlbeskrivning topographie*, chorographie*

-bestämning dénomination* de lieu; levé des
plans, levtr d’un plan, relèvement -brytning
gruvt. taillement -llg a local -namn nom
géographique (de localité*) -nattinslforskning
toponymie*

orto||dox a orthodoxe -doxl orthodoxie* -epl
orthoépie* -episk a orthoépique -graf orthographe[*] -grafi orthographe* -grafisk a
orthographique; fel faute* d’orthographe*;
skriva ~t</i> orthographier -klas ~en</i> O min.</i>
orthoclase*, orthose

ortolansparv zool. ortolan
ortoped -e7i -er läk. orthopédiste[*] -I
orthopédie* -isk a orthopédique
ortllsinne = lokalsinne -s|intresse intérêt local

orubbllajd a qui n’a pas été déplacé (dérangé);
non ébranlé jfr -lig; ibl. tel quel, intact,
inchangé; jur indivis, jfr bo II, 3; återfinna allt i

-t skick retrouver tout tel qu’on l’avait laissé
•||g a inébranlable äv. fig., fig. imperturbable,
ferme, fixe, immuable, jfr orygglig; ’s.t lugn


tr trans. itv intrans. refl reflex, verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrifves]] omskrives (n; närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0624.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free