- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
743

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sidabeteckning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


pages*; vid ~n av à côté de, près de, sur le
bord de [la route]; med värjan vid l’épée*
au côté; vid côte* à côte*, ibl. de front,
~ fig. bord à bord; stå vid ngns ~ aux côtés
(à côté) de qn; kunna ställas vid ~ av jämföraa
med pouvoir soutenir la comparaison avec;
tala vid ~n om ämnet à côté du sujet; å ena
~, å andra ~n d’un côté (d’une part), de
l’autre [côté] (d’un autre côté, d’autre part*);
â andra ~n äv. en revanche*, par ailleurs, F par
contre; jag å min ~ pour ma part, demon
côté, pour moi, quant à moi; å ömse -or de côté
(part*) et d’autre jfr ömsesidig; å -o de côté;
åt ~n de côté; åt alla -or de tous [les] côtés,
dans tous les sens, ibl. à droite* et à gauche*;
gå, hålla, köra åt n se ranger (prendre) à côté,
s’écarter [pour laisser passer]; gå ett steg åt ~
faire un pas de côté; kasta sig åt faire un
écart, se jeter à l’écart; lägga åt n mettre de
côté (ej använda à l’écart, kasta bort au rancart) ;
skjuta åt ~ écarter -beteckning pagination*
siden soie* [naturelle, artificielle, végétale];
soierie*; hél^ [tissu] tout (pure) soie -band
ruban de soie* -fabril< fabrique* de soie*,
soierie* -industri industrie soyère -klänning
robe* de soie* -sars serge* de soie* -svans
zool. jaseur [de Bohème*] -tyg soie*, soierie*

-varor pl. soierie*, soie* -vävare soyeux, i Lyon
äv. passementier -vävnad soierie*

sid||ficka poche* de côté -fläsk flèche* de lard;
lard de poitrine* -ig i sms.</small> tvâ’~ tre^~ à deux,
trois côtés (pans, faces*)
sidled, i ~ par le travers, de côté
sid länt a bas jfr sank II
sldo||- i sms.</small> latéral, de côté -allé allée latérale,
contre-allée* -anfall -angrepp
[[militärterm]] attaque* de
flanc -arv succession collatérale -arvinge
héritier collatéral -bana embranchement, chemin
de fer [d’intérêt] local -berg 1 bergskedja
contrefort 2 gruvt. roche encaissante -blick regard
de côté (de biais, du coin de l’œil, missnöjd de
travers), regard oblique ; kasta ~ar på regarder
[qc] les yeux en coulisse*, F loucher sur (vers)
Eqc] -byggnad aile*, pavillon -dörr porte
latérale -gata rue latérale -gevär
[[militärterm]] arme
blanche -gren ramification*; av berg äv.
contrefort; av ätt branche collatérale -gång allée
latérale, contre-allée* -hugg coup de côté; fig.
reproche détourné, h coup de patte*

-inflytande influence* occulte -kamrat [[närmast motsv]] voisin

-kapell chapelle latérale -ledning
embranchement -linje 1 järnv. embranchement; voie*
secondaire 8 ligne latérale (de côté), ligne*
parallèle; figur côté 3 fig. ligne collatérale; yngre
branche cadette; harn enfant illégitime
(naturel, né ‘hors du mariage) -ordnad a
coordonné -rum pièce (chambre) contiguë (voisine,
adjacente) -rör embranchement -skepp ark. nef
latérale, bas côté -språng bond de côté, écart;
fig. écart de conduite*, écartade*, fredaine*,
frasque[s pl.]* -spår järnv. voie* de garage, voie*
d’évitement -stycke 1 pièce latérale, [pièce* de]
côté, pan; i kärra ridelle*; slakt flanchet, av fläsk
flèche* 2 se motstycke -tryck pression latérale

-vind vent largue (de côté, de bouline*) -vinkel
angle adjacent -väg chemin latéral (de
traverse*); voie* parallèle; utmed landsväg
accotement

sidl|sadel selle* de dame* -siffra numéro de la
page -sim sport. nage* sur le côté -ta! nombre
de pages* -vagn side-car eng. -ventil [[sjöterm]] ‘hublot
~\ï[=’0\vind -vördnad manque de respect,
irrévérence*; med irrévérencieusement; visa
~ manquer [de respect] à
Siebenb||rgllen npr [la] Transylvanie s-isk a
transylvanien, transylvain
sierska prophétesse*, sibylle*, voyante*

siest|a -an -or sieste*, méridienne*; hålla ~
faire la sieste (i södern sa méridienne)
sifferllgranskare vérificateur [des comptes] -karl
® calculateur, chiffreur, F homme-chiffre[s]

-kolumn colonne* [de chiffres] -räkning calcul
numéral, arithmétique numérale -skrift
écriture* en chiffres, chiffre -system système de
numération*, système arithmétique -tavla
cadran [de montre*] -värde valeur* numérique

siffrlia -an -or chiffre [arabe, romain; de la
natalité], lettre* numérale; skriva med -or en
chiffres; det stämmer på cela fait’le compte
exact -ig a i sms.</small> två; tre\~ à deux, trois chiffres
sifon siphon -flaska siphon
sig refl pron a) fören. se; 6) självst. soi; lui, elle*;
pl. eux, elles*; låta lura se laisser tromper,

F se faire rouler; arheta, dansa, springa ~ trött,

varm se fatiguer, avoir chaud [à] fbrce* de
travailler, danser, courir; travailler, danser,
courir à en être fatigué, à avoir chaud; dricka
sjuk, läsa blind boire, lire à se rendre
malade, aveugle; han säger vara il se dit, il
prétend être; han säger vara greve il se fait
passer pour comte; vara häftig av être vif de
sa nature; jfr häftig; för à part*, en
particulier, personnellement; behålla för själv
garder pour (par devers) soi; bo för ~ [själv]</i>
habiter à part*, avoir son domicile particulier (son
chez soi); han tänkte för ~ själv il pensait à
part* lui (en lui-même, en dedans de lui); det
är en sak för c’est une chose à part*, c’est
une autre affaire ( F paire de manches*); var för
chacun pour soi [et Dieu pour tous],
séparément; i och för en soi; man får ha ögonen
med il faut ouvrir l’œil (avoir l’œil au guet);
till höger, vänster om (sur) sa droite, gauche,
à [main] droite*, gauche*; han har inga
pengar på il n’a pas d’argent sur lui (soi) ; vare
~ att soit que

sig|el -eln -ler sigle

sigill -et -[er] sceau, cachet; jur. för utmätning, vid
dôdsîaii etc. scellés pl.; sätta sitt ~ under apposer
son sceau à, sceller, F cacheter; sätta på
apposer les scellés à
sigillack cire* à cacheter
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm ~t- sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [ ] koaetruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0751.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free