- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
753

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - självaktning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


moi-même, toi-même; vi ~a nous-mêmes; ni
~[a] vous-même[s]; jag har ~ skrivit j’ai écrit
moi-même; jag har skrivit till henne ~ je lui ai
écrit à elle-même; hon är godheten ~ elle est la
bonté même (personnifiée); bestäm priset
dites votre prix; bestäm tiden fixez votre
heure*, votre heure* sera la mienne ;’~a
iwng-hörden av äv. le fin mot de; huggen i ~a klippan
taillé dans la roche vive; ~a kungen vardärå.v.
le roi était venu en personne*; skära i ~a köttet
tailler dans la chair vive (dans le vif); ^a
nyårsdagen le jour de l’an même, juste le jour
de l’an ; mitt i ~a skogen au [fin] fond (au cœur)
de la forêt; ~a stammen höj es le tronc [lui-]
même (même le tronc) fléchit, il n’y a pas
jusqu’au tronc qui ne fléchisse; i ~a verket en
réalité*; bli sig ~ igen se ressaisir, redevenir
soi-même (normal); göra ngt faire qc soi-même,
payer de sa personne, mettre la main à la pâte;
den historien har han hittat c’est une
histoire de son cru; jag hittar vägen je trouverai
le chemin tout seul; man måste komma il faut
se présenter en personne* (personnellement);
hon rår sig aldrig elle ne s’appartient jamais;
han vill se allt ~ il veut tout voir par lui-même
(de ses propres yeux) ; tack ^f de rien ! à votre
service! tredje lui (elle, moi etc.) troisième;
idiot, det kan du vara ~ ! idiot vous-même ! vara
sig nog se suffire [à soi-même] ; blott äiska,
tänka på sig ~ n’aimer, ne penser qu’à soi; av
sig ~ de soi-même, de son propre mouvement
(chef), spontanément, tout naturellement, tout
seul; det är en del av mig c’est une partie
intégrante de mon moi; det faller (förstås) av sig
cela va de soi (va sans dire, tombe sous les sens) ;
det faller av sig att il va de soi (est bien
entendu) que; det går av sig cela va tout seul
(comme sur des roulettes*); hon har ingenting
av sig ~ elle n’a pas de fortune personnelle (de
son chef); den har gått sonder av sig il s’est
cassé tout seul, iron. c’est le chat; för sig pour
soi (lui, elle etc.)-même, inom sig à part* soi, par
devers soi, för eget bruk pour son usage personnel;
behålla hemligheten för sig ~ garder (ibl.
emporter) son secret ; huset ligger för sig ~ la maison
est isolée; leva för sig ~ a) vivre seul (isolé),
mener une vie retirée, b) ne vivre que pour
soi-même; lämna ngn för sig ~ laisser qn seul;
mumla för sig in petto ; säga, tänka för sig
dire, penser en soi-même (à part’"’ soi); tala för
sig ~ parler tout seul; saken talar för sig ~
la chose se recommande par elle-même (n’a pas
besoin de recommandations*); tycka om att
vara för sig aimer la solitude; nu när vi
äro för oss ~a maintenant que nous voilà entre
nous (enfin seuls); betrakta var sak för sig ~
considérer chaque chose* isolément; vad heter
hon i sig quel est son nom de famiile* (de
demoiselle*)? hon heter N. i sig elle est née
N., c’est une demoiselle N.; saken i [och för] sig
la chose en soi (en elle-même); en strid med
~ sig un combat intérieur (intime); gå till sig
~ descendre dans son cœur, jfr -betraktelse

II -et 0; ~et le moi -aktning respect de
soi-même, amour-propre -alstring génération
spontanée -anklagelse accusation* de soi-même;
remords pl. -antändning combustion (ignition)
spontanée -arbetande a automatique

-avläggande a lantbr. automatique -bedragare dupe* de
soi-même, personne* qui se trompe soi-même

-bedrägeri illusion* [qu’on se fait à soi-même]

-befläckelse masturbation*, onanisme

-befruktning bot. autofécondation* -behag
complaisance*, suffisance*, fatuité*-behärskning maîtrise*
. de (empire sur) soi-même; sang-froid; öga ~
être maître de soi (de ses nerfs), se posséder

-bekännelse confession* -belåten a content
(infatué) de soi, suffisant, avantageux,
présomptueux, fat fate*) -belåtenhet bonne opinion
de soi, suffisance*, complaisance*, fatuité*

-beröm éloge de soi-même -besinning juste
connaissance* de soi-même -bestånd
conservation* de soi-même -bestämmelse autonomie*

-bestämmelserätt droit de disposer de soi-même,
autonomie* -betraktelse contemplation*,
méditation*; examen de conscience*; anställa ~r
faire un retour sur (rentrer en) soi-même -bevarelse[drift] instinct de la conservation -bildad
a; ~ person autodidacte -bildning
autodi-daxie* -bindare lant. lieuse* mécanique
(automatique) -biografi autobiographie* -bjuden a
sans être convié (invité); ~ gäst intrus

-deklaration déclaration* [des revenus]

-deklarera itr faire sa déclaration [des revenus]

-disciplin discipline personnelle, contrôle de soi -dö
itr mourir de mort naturelle (de maladie*)

-fallen a qui tombe sous les sens jfr -klar -förakt
mépris de soi-même -förbränning combustion
spontanée -förebråelse remords pl. -forgudning
idolâtrie* de soi-même -förgäten a qui s’oublie
soi-même [pour les autres], altruiste

-förgätenhet oubli de soi-même, altruisme -förhävelse
suffisance*, amour-propre exagéré, opinion
exagérée de soi-même -förnekelse abnégation*,
renoncement -försakelse sacrifice (oubli) de
soi-même -försvar [cas de] légitime défense*

-försörjande a -försör]are [personne*] qui gagne
sa vie par son travail -förlroende -förlröstan
confiance* en soi-mcme, assurance*; överdrivet
présomption*, outrecuidance* ; ha för stort ~
être présomptueux (outrecuidant) -förvållad a
causé par sa propre faute -föryållande faute*;
utan ~ sans qu’il y ait de sa faute -förvärvad a
acquis par son travail -gjord a qu’on a fait
(fabriijué, iuvcnlé otc.) soi-même, de sa
fabrication (son invention*) -god a qui se suffit à
soi-même -godhet ==-belåtenhet -gående a
automobile; automat[iqu]e -hjälpsIförening
société* de secours mutuels, mutuelle*; om affär
coopérative* -hämnd vengeance personnelle

-härskare autocrate -hävdelse défense* de la
pei"Sonnalité; F droit de vivre sa vie -ironi iro-
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm ~t- sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [ ] koaetruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0761.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free