- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
800

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - släpphänt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)




han har fått till skinnet F il y a laissé des
plumes* (du poil); upp laisser monter;
faire passer [dans une autre classe]; faire
partir [des fusées* raketer]; lancer [un cerf-volant],
enlever, lâcher [un ballon]; permettre de se
lever [à un malade]; ut laisser (faire) sortir,
laisser échapper (s’envoler etc.), om fànge ee lös~;
om kläder élargir, donner de Tampleur* ut
aktier émettre des actions*, procéder à
l’émission* d’actions* [nouvelles]; ut gasen, luften
ur dégonfler [un ballon, un pneu] ]^uti
marknaden lancer III~ itr lâcher prise*; lossna
lâcher, se détacher, s’échapper; slappna [se]
lâcher, se relâcher, se détendre, jfr lossna; ~
efter lâcher, laisser aller, fig. céder [à un enfant] ; ej efter tenir bon, ne rien relâcher de
son autorité*; efter på laisser se relâcher [la
discipline], rabattre de [ses exigences*, son
prix] ; efter på tygeln lâcher la bride (la main,
les rênes*) à son cheval, laisser à son cheval
(fig. à qn) la bride sur le cou, fig. äv. donner
carrière* à qn; efter på ett tåg ~ laisser filer
jfr 1 släcka; ej ~ efter på etiketten, sina principer
F être à cheval sur -hänt a; vara ~ laisser
tomber tout ce qu’on tient, F avoir des mains*
de beurre (la main malheureuse), fig. être trop
coulant [en affaires*], F n’avoir pas de poigne*;
ej vara être ferme (tenace), ne rien passer à
qn -hänthet fig. manque d’autorité* (F de
poigne*), trop grande complaisance
släplisabel sabre traînant ’S3Lm= strävsam -tåg
[[sjöterm]] câble de remorque*; följa [med] i ~ se
mettre (se laisser prendre) à la remorque, se
faire remorquer; ha i ~ fig. traîner à sa suite,
entraîner -uniform petite tenue -vagn
remorque*, spårvagn äv. baladeuse* -ångare
remor-• queur -ärter kok. pois mange-tout à la suédoise

slät a 1 uni, égal, plat, ras, ibl. plan; plain;
oarbetad, utan prydnader, mönster etc. uni; glatt lisse,
poli; enkel simple; broderi broderie plate;
haka menton glabre; hud peau* lisse (douce,
d’un grain fin) ; hâr a) cheveux plats (en
baguettes* de tambour), b) cheveux lisses; land
pays (terrain) plat (peu accidenté), [pays tout
en] plaine*; ~a muren le nu du mur; ring
bague unie, alliance*; borsta {kamma) ’~[i]
lisser, om hatt coucher le poil de; göra ~ aplanir,
renjjre uni, lisser, polir 2 lismande doucereux,
insinuant, patelin, bonasse, souple [comme un
gant] 3 tarvlig ordinaire, commun; usei piètre,
méchant före subst., mince; göra en figur faire
une triste figure, jouer un piètre rôle, F ne
pas en mener large -a1 tr; [tiW] lisser;
niveler; ut unir, rendre uni, aplanir, veck
déplisser, défroncer, fig. utplåna effacer; över fig.
couvrir, excuser, pallier, adoucir; farder; ~
över med hartassen passer l’éponge* sur qc,
dorer la pillule à qn, effacer l’effet de ses
paroles* -borra tr aléser; kanon med ~t lopp
âme*] lisse -borrning alésage -fil lime douce

-fila tr doucir, planer, polir à la lime -fllare
planeur -hamra tr planer -harv ‘herse
nivelante -het égalité*, surface unie; poli, lissé;
lissure*; fig. souplesse*; manières pl.
insinuantes -hugga tr aplanir, doler -huggning ®

-hyvel rabot plat, varlope* -hyvla tr dresser
(finir) avec la varlope, blanchir; en ~d bräda
une blanchie -hårig a à (aux) cheveux plats
(lisses); om djur à poil ras -kamma tr lisser [les
cheveux à]; äv. qui a les cheveux tirés, F
léché -lopp -löpning sport. course plate -ning
aplanissement, [po]lissage -raka tr raser de
près; tondre; ’~ci glabre -rocka zool. raie
cendrée -struk|en a om mått ras; fig. inskränkt borné,
d’une intelligence médiocre; vara -na fig. être
de même force*, pouvoir se donner la main

slätt I -en -er plaine* II adv 1 sans plis; sitta ~
ne pas faire de plis (grimaces*), ne pas
bailler (goder); om kläder etc. äv. prendre bien la
taille 2 rått och ~ tout simplement
(bombement), sans façon* 3 mal; stå sig F ne pas
~en mener large, jfr slät 3 -bo habitant de la
plaine -bygd -land pays plat (uni, plain, tout
~en plaine*), plaine*

slätlltoppad a ~ gréé en goélette* -var zool.
barbue* -välling bouillie*, soupe* au lait

slö a émoussé, qui a perdu le fil; fig. usé, inerte;
apathique, hébété, stupide, F abruti; gammal
och ~ vieux et cassé, F bam på nytt gâteux, F
ramolli, FP gaga; blick regard morne
(hébété); ~tt förstånd esprit obtus (inerte);
kniv F couteau qui ne coupe pas; bli ~
s’é-mousser, perdre le fil, fig. s’abrutir, perdre la
mémoire; göra émousser; hébéter, F abrutir

-a1 itr; sitta och rester sans penser, se reposer;
se laisser aller; till s’assoupir, s’engourdir;
devenir abruti etc., s’abrutir, s’abêtir

slödd|er -ret O canaille*, crapule*, raccaille*;
plèbe*, populace*

slö||fock F abruti -havre avoine retraite -het (g),
état émoussé; fig. hébétude*, inertie*, apathie*,
torpeur*, abrutissement, F ramollissement [du
cerveau] -hets|tillstånd état d’hébétude* jfr föreg.

slöj||a -an -or voile; fior voilette*; dra ~n över
ansiktet baisser le voile; dra en över fig. jeter
un voile sur, tirer le rideau sur, couvrir d’un
voile, voiler^ passer sous silence; ta ~n prendre
le voile, entrer en religion*

slöjd -en -er travaux pl. manuels -a^ I itr
travailler le bois, sculpter en bois II tr tailler au
couteau (à la main) -förening association
artisanale -lektion -lärare leçon*, professeur de
travaux manuels -skola (n école"^" des arts et
métiers

slö| korn

1 slir -et - hos bönsfåglar caroncule*, fanon, fraise*

2 si or -en O 4>- vent largue -a1 itr aller vent
largue

slös||a1 tr 0. itr dépenser sans mesure* (sans
compter, ibl. en pure perte), être prodigue
(dépensier, gaspilleur), gaspiller, ibl. user trop de,
faire bon marché (litière*) de; i mat, <i>klä-


tr trans. itr intrans. rcfl reflex, verb F lamiljiirt P lägre språk S slangspråk O omskrives O närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0808.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free