- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
839

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stickare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


ögon yeux [percés] en vrille* -are tricoteur;
brodeur; piqueur; graveur -as1 itr dep piquer,
être piquant; avoir des épines* -båge métier
à broder (för täcken o. d. à tapisser), tambour

-bäcken bassin [à queue*]

Stick|el -eln -lar grav. burin

Stickel||bäp groseille* à maquereau -bärs|buske
groseiller à maquereau -hår Mst poil rubican

-hårig a om Mst rubican

stick||erska tricoteuse*; brodeuse*; piqueuse*

-ert en ar
[[militärterm]] dague* jfr dolk -fluga zool.
mouche piqueuse, stomoxe -hävert pipette*

-ig a qui se fend facilement, om goiv o. d. plein
d’échardes* -kontakt prise* de courant -ling

1 av växt bouture*; jeune pousse* 2 zool.
épi-noche* -maskin machine* à tricoter, tricoteuse*

-mygga zool. cousin, moustique -ning 1 stin^
piqûre*; stickande smärta élancement, i skinnet
picotement; fourmillement, läk. formication* 2
arbete tricot[age]; sömn. piqûre* äv. konir. -nål
aiguille* à tricoter -ord parole piquante,
pointe*, trait mordant, sarcasme, brocard, F
lardon, F coup de langue*, picoterie[s pl.]*

-prov prov iiär o. där sondage, essai -strumpa bas
[tricoté] -såg scie* à main*, ~ passepartout

-sår plaie causée par une arme piquante, coup
de couteau (d’épée* etc.) -torv tourbe coupée

-tröja [gilet de] tricot, chandail -täcke
couverture piquée jfr täcke -valv ark. voûte surbaissée

-vapen arme aiguë (d’estoc)

1 stift -et -1 clou [d’épingle*, sans tête*], pointe*;
goupille*, fiche*, clavette*; häft~ punaise* 2
rit^ crayon; blyerts~ mine* de plomb; hållare
porte-mine, porte-crayon; linjer-~ tire-ligne 3
bot. style 4 solvisare style; på våg aiguille*;
axeltapp pivot, ibl. tenon

2 stift -et - 1 kyrkl. chapitre; biskops~ diocèse,
évêché 2 stiftelse fondation* -a1 tr in~ fonder,
créer, instituer, établir; förorsaka causer,
provoquer, susciter, produire; jfr an~; knyta, börja
lier, faire; bekantskap lier (faire)
connaissance*; fred faire (rétablir) la paix; ~ fred
viellan concilier; förhund contracter une
alliance; lagar faire des lois*, légiférer; ~
oenighet semer (fomenter) la discorde, susciter
(provoquer) des inimitiés*, jeter la division
[entre]; vänskap lier (contracter) amitié*;
Gud har ~t äktenskapet Dieu a institué le
mariage -ande fondation*, création*,
établissement -are -arinna fonda|teur, -trice*,
créa|teur, -trice*; instituteur [d’un ordre religieux,
des jeux olympiques]; upphovsman auteur, ibl.
promo|teur, t -trice* -else fondation*,
institution*, établissement; fromma ~r œuvre«* pies
(de bienfaisance*) -else|urkund acte (charte*)
de fondation* -erska=-armwa -mn^=-ande

stiftsl|fröken chanoînesse*; nu demoiselle* noble
touchant une pension -jungfru =-fröken -stad
ville diocésaine (épiscopale)
stifttand dent* sur pivot

1 stig -en -ar koimâtt banne* (20 hl)

2 Stig -en -ar sentier, sente*

stig||a1 iir A 1 faire un pas, mettre (poser) le
pied; marcher, aller; ~ miste faire un faux pas;
~ varsamt poser le pied prudemment [sur qc],
marcher (aller) doucement; ~ närmare
approcher, faire un pas en avant; i land
descendre à terre*, débarquer; på foten poser le
pied; åt sidan faire un pas de côté, se ranger,
s’écarter [för ngn pour laisser passer qn] 2 höja
sig [re]monter, s’élever, se hausser; om vatten o. d.
monter, grossir, croître; ökas augmenter,
[s’ac]croître, aller [en] croissant (augmentant);
om pris äv. monter, être en ‘hausse*, [r]enchérir;
aktierna ~ les valeurs* montent (s’inscrivent
~en progrès (plus-value*), progressent);
stats-obligationerna fortsätta att äv. les rentes*
continuent leur avance* (gagnent quelques
points (fractions*)); hans aktier ~ fig. ses
actions* remontent; harometern -er le baromètre
monte; floden -er le fleuve monte (grossit,
s’enfle, est en forte crue) ; kaffet, sockret, vetet -er
est en «hausse* [sur la veille]; konsumtionen har

-it la consommation s’est accrue ;
livsmedelspriserna ~ les prix des denrées* augmentent
(rriontent), les denrées* renchérissent (F
augmentent); skulderna ~ les dettes* s’accumulent
(vont augmentant); statsskulden har -it med 50
mill. la dette publique s’est accrue de cinquante
millions; terrängen -er le terrain s’élève (va en
montant) ; i ugns aktning monter dans
l’estime* de qn; ~ i antal augmenter en nombre;
~ i grad[erna] monter en grade, avoir de
l’avancement; i pris renchérir, F augmenter;
tårarna stego honom i ögonen les larmes* lui
montèrent aux yeux; han steg fort till general il monta
vite au grade de général; till a) atteindre,
h) belöpa sig till se monter à ; ~ ai huvudet monter
(porter) à la tête, om vin o. fig. äv. être capiteux;
framgången har -it honom åt huvudet le succès
lui est monté à la tête (lui a tourné la tête, l’a
grisé); ~ över bräddarna déborder —B med beton.
part. ~ av descendre [de cheval, de voiture*],
débarquer; ~ av hästen äv. mettre pied à terre*;
sà snart han -it av au débotté; fram [s’]avancer; s’approcher; se présenter, om sak se skjuta
[fram]; ur ngt sortir [de qc]; ~ fram för ngn
s’avancer devant (vers) qn, se présenter devant
qn; ~ fram inför domstolen comparaître devant
le tribunal (en justice*); I entrer dans [le
bain, le bateau], se mettre dans; monter [en
voiture*]; stig in! vid knackning entrez! annars
donnez-vous la peine d’entrer ! ~ in i salongen
passer au salon; ~ ned descendre; ~ på a)
monter [dans le train], s’embarquer [sur le bateau],
ibl. prendre le train, le bateau; b) ee ~ in;
~ tillbaka faire un (quelques) pas en arrière,
reculer [de quelques pas], se retirer; ~ undan

för se ranger pour laisser passer, faire place* à,
s’écarter (s’effacer) devant; upp monter;
höja sig s’élever; resa sig se lever; efter fall, sjukdom
I etc. se relever; efter sjukdom relever de maladie*;
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm ~t- sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [ ] koaetruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0847.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free