- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
860

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stållina ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


boule* de Mars -lina corde* métallique -ning
aciérage -penna plume* d’acier -plåt tôle*
d’acier -pressning foulage de l’acier -pärla
perle* d’acier -rand acérure*; i bröd gras-cuit

-skena rail en acier; cykei jante* en acier
-ska=skridsko -stick gravure* -sätta I tr ac[i]érer, armer; fig. aguerrir [à], tremper, cuiras*
ser [contre] II refl; sig mot s’aguerrir contre

-tråd fil de fer -tråds|lina câble métallique

-tråds|nät treillis (grillage) en fils de fer -ugn
fourneau à cémenter -valsverk laminoir,
lami-nerie* -varor pl. produits pl. [ouvrés] en acier,
ofta coutellerie* -verk aciérie*, ibl. laminerie*

-ört bot. gentiane*, ängs~gentianelle*, croisette*
stånd I oböjl. 1 position*; fatta ~ prendre
position*; göra ~ jakt. om hund être à l’arrêt, om
villebråd tenir tête* au chien; hålla ~ tenir [bon,
ferme, F le coup], résister, ne pas céder (faiblir,
fléchir, F flancher, lâcher pied); hålla ~ mot
tenir tête* à, faire face* à, résister à, attendre
d’un pied ferme 2 tillstànd état, condition*;
i gott en bon état ([bonne] condition), hand.
de bonne condition; hålla i gott entretenir
[en bon état]; sätta i ~ remettre en état (à
neuf), réparer, restaurer; i ~ att en état de, à
même de, en mesure* de, capable (susceptible,
FP fichu) de, apte à ; sätta ngn i att donner
à qn la faculté (le[s] moyen[s]) de, permettre à
qn de; sätta ngn i att bedöma fournir à qn les
éléments pour juger; sätta ngn i att förtjäna
sitt bröd mettre à qn le pain à la main; det är
ni inte i ~ till vous en êtes incapable, utmanande
je vous défie de le faire; han är i ~ till allt il est
capable de tout, il faut s’attendre à tout avec
lui; han (hon) är i ~ därtill äv. il (elle) est
homme (femme*) à le faire; bringa (få) till
amener, réussir, effectuer, opérer, faire; det var
han som bragte saken till ~ la chose fut son
œuvre*, il en fut l’artisan; komma till avoir
lieu, se faire, s’opérer, s’effectuer, s’accomplir;
det var så affären kom till c’est ainsi que
l’affaire fut conclue; sätta ngn ur ~ réduire
qn à l’impuissance*; sätta ngn ur att mettre
qn dans l’impossibilité* de, ibl. enlever à qn les
moyens de; vara ur att être ‘hors d’état
(incapable) de II -et -1 samhällsställning état [social],
condition*; börd naissance*, extraction*; rang
rang, qualité*, classe [sociale]; yrke
profession*, ibl. ordre, corps; polit. se III; jfr äv.</small>
civil~; andliga ~et l’état ecclésiastique, la
cléricature jfr andlig I 2; de högre, lägre ~en
les fautes classes (la haute société, F le grand
monde), les basses classes (les classes
inférieures, le peuple); äkta ~et l’état conjugal, le
mariage; man av ~ de qualité*; vara av adligt,
borgerligt ~ être de famille* noble,
bourgeoise, être noble, roturier; av högt de
(d’une) haute condition* (naissance*,
extraction*); man av lägre, ringa homme obscur
(du peuple); leva efter sitt ~ vivre selon (se
tenir dans) son état; gifta sig under sitt ~ se
mésallier, faire une mésalliance 2 saiu~
boutique*, baraque*; öppet étalage; kött^ étal;
kiäd^ etc. échoppe*, boutique* de bric-à-brac
3 växt pied 4 jakt. uppehållsort denieure*, gîte;
enår fort; Uppsöka sitt [r]entrer au (dans le)
fort, se rembûcher 5 böjd hauteur*
[barométrique, de l’eau*], niveau; vatten~ äv. crue*;
lägsta vatten~ étiage III -et ständer i riksdag État,
ordre; tredje ~et le tiers État, la bourgeoisie

-a1 itr se stå; ansvar för répondre de, être
responsable de -aktig a ferme, constant; ibl.
inébranlable, intrépide, F ferme sur ses étriers;
ihärdig persévérant, ibl. à toute épreuve; förbli
persévérer -aktighet fermeté*, constance*;
persévérance* -are 1 [[närmast motsv]] pilier, montant,
jambage 2 bot. étamine* -ar|knapp bot. sommet,
anthère* -ar|knä [[sjöterm]] capucine* -ar|mjöl bot.
pollen -ar[sträng bot. filet -drabant
[[militärterm]]
‘halle-bardier -krage collet montant -krok fisk. ligne
dormante (de fond), hameçon à demeure*

-kvarter [[sjöterm]] quartier [de cantonnement],
garnison*); förlägga i cantonner -läger
[[militärterm]] camp
fixe -man på häst crin coupé -punkt point [de
vue*], ibl. position*, état; niveau; faisk
gentemot ngn fausse position vis-à-vis de qn;
det beror på vad man inlär cela dépend du
point de vue* où l’on se place; välja ~ prendre
position* [dans une question]; ändra ~
changer de front (F son fusil d’épaule*), nedsätt.
tourner casaque*; från min ~ [sett</i>’[ à mon
point de vue*; han står på en annan il s’est
placé à un autre point de vue*, il a une autre
manière de voir, il voit les choses* sous un autre
angle; den på vilken han ställt sig au point de
vue* où; sakernas nuvarande dans l’état
actuel des choses*, [au point] où en sont
maintenant les choses* -rätt
[[militärterm]] [[närmast motsv]] conseil de guerre*;
justice* sommaire; /laZZa~ över juger
sommairement -s|anda esprit de corps -s|broder égal, ibl.
confrère -slfördom préjugé de caste*

-slförfattning constitution représentative -skall jakt.
appel [d’un chien] à l’arrêt -skog arbres pl. sur
pied -skytte tir à l’affût -s|mässig a conforme
au rang -s|person notable; ~er äv. föråldr. gens
pl. de qualité*; fattiga ~er pauvres honteux

-s|representation assemblée* des États

-s|riksdag [[närmast motsv]] Diète* -s|skillnad différence* de rang,
distinction* des rangs (de classe*)
stång -en stänger 1 bâton [de bois, de cire*, de
réghsse*], làag trä~ perche*, piquet; i galler o. d.
barreau, grövre barre* [de fer]; guid~, silver~
lingot, barre*; gardin~ o. d. tringle*; på vapen, fana
etc. %ampe*, ibl. bois; sittpinne för fåglar perchoir,
juchoir; ~ mât; [[teknisk term]] piston, tige*; överförande
rörelse bielle*; hålla ngn ~en tenir tête* à qn, ne
le céder en rien à qn; hålla varandra ~en
s’équilibrer; flagga på halv mettre le pavillon
~en berne* 2 ndk. canon du mors, embouchure*

-a1 tr donner un coup de corne* à, frapper d’un
coup de corne*; om getter daguer; spetsa
embrocher; bli ~d recevoir un coup de corne*; ~ av
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0868.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free