- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
865

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stärkande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



refl se fortifier, se donner des forces*, se
réconforter, F se remonter, F se refaire, F se retaper,
F3 se requinquer; ~ sig med se réconforter de

-ande a fortifiant, restauratif; tonique
stärkelse amidon [de riz], fécule* [de ponunes*
de terre*]; tillredd empois; ta ~n ur désempeser

-fabrik amidonnerie*, féculerie* -haltig a
fé-cideux, féculent -klister colle* d’amidon -korn
grain d’amidon -mjöl fécule*

stärk|lkiäder linge empesé -krage [faux] col
empesé (raide) -ning empesage, amidonnage -ring
0 mur. arc ’SSLker=-kläder -skjorta chemise
empesée (raide)

Stätt|a -an -or échalier, échalis

stäv -en -ar för^ étrave*; aktern étambot; vända
en mot sjön présenter (mettre) le cap à la mer,
prendre (gagner) le large äv. fig.

1 stäv|a -an -or baquet, seau

2 Stäva^ itr cingler, courir [au nord]’
stäver douves*
Stävja1 tr réprimer, modérer, arrêter, refréner,
mettre un terme (frein) à, faire cesser; ngns
högmod [r]abattre l’orgueil (la morgue) de qn

stöd -et - appui; underifrån support, soutien, jfr
äv. ryggr^; ~ [[närmast motsv]] stötta étai, étançon,
étrésil-lon; för mur Soutènement; för växt tuteur; han är
familjens il est [le] soutien de [la] famille;
statens ~ le pilier (la colonne) de l’État; hans
ålders son bâton de vieillesse*; finna (få)
s’appuyer, s’étayer, s’épauler; det finns intet
~ i lagen för il n’y a rien à l’appui de; finna

1 att gagner en force* (se trouver renforcé) par
le fait que; ge åt, tjäna till ~ för se -ja, fig.
prêter un appui à, venir à l’appui de, confirmer,
jfr bekräfta, ibl. autoriser; ha ett av (i, hos)
être appuyé (soutenu, protégé, F pistonné) par,
trouver (avoir) de Fappui auprès de; ha sitt i
se baser (se fonder) sur; sakna varje porter à
vide, fig. être dénué de fondement, ne
s’appuyer (reposer) sur rien; med av appuyé sur;
~en vertu* de; som (till) för à l’appui de
-[j]a2 I tr appuyer [à, sur, contre], underifrån
soutenir, supporter; ~ ryggen o. fig. adosser;
från sidan accoter; stötta étayer,
étançon-ner, buter [un mur]; huvudet i handen
appuyer la tête dans (sur) ses mains*; huvudet
mot ryggstödet appuyer la tête contre (à), accoter
sa tête sur; ~ med råd och dåd. soutenir
(assister) par tous les moyens; stå stödd mot se II;
~ varandra se soutenir (s’épauler)
mutuellement, se tenir les coudes II refl s’appuyer [à,
contre, sur], med ryggen s’adosser [à, contre],
être (se tenir) adossé [à, contre]; med sidan
s’accoter [contre, sur], jfr [finna (;å)] stöd; ~ sig
reposer sur, porter sur, peser sur, fig. äv. se
baser (se fonder) sur, s’autoriser de; sig få
en faisk grund porter à faux; sig vid se
reposer sur, comf>ter (tabler) sur, se fier à

stödje||bjälke soutien, för goiv lambourde* -blad
bot. bractée* -mur mur de soutènement -pelare
contre-boutant, contrefort; arc-boutant äv. fig.,
[colonne* d’]appui -punkt point d’appui

-vävnad b loi. tissu de soutien
Stök -ef ö [[närmast motsv]] F remue-ménage; désordre,
encombrement, embarras; storstädning nettoyage [à
fond]; vi ha [stor]~</i> nous sommes dans les
nettoyages [jusqu’au cou], on fait le ménage en
grand (à fond), toute la maison est en l’air
(sens dessus dessous) -a1 itr faire des
nettoyages (des rangements) ; bland (i) F tourner au
milieu de, [far]fouiller dans; mecZ s’occuper
de, s’occuper à ranger; ~ till mettre (faire) du
désordre, mettre tout sens dessus dessous;
undan mettre un peu d’ordre [dans, à],
débarrasser -ig a en désordre, encombré

Stöld -en -er vol [simulé, qualifié, simple, avec
effraction*]; larcin; litterär plagiat; begå [en]
commettre un vol

Stön -et 0=-ande -a1 itr pousser des
gémissements (soupirs), gémir, geindre; vid tungt arbete
ibl. ahaner -ande gémissement[s pl.]; ahans pl.

Stöp -et O gâchis de neige fondue; F stanna i ~et
fig. om sak F tomber dans l’eau* (F le lac) -a1 I tr

1 fondre jfr gjuta 2; ljus mouler [de la chandelle,
de la bougie]; bly i verser (couler) du plomb
dans, plomber; ljus fig. saluer à la paysanne;

-t i samma form jeté (coulé) dans le même
moule, fig. äv. taillé sur le même patron 2 ©
blöta tremper, mouiller II itr om papper boire -form
moule, creux -|jus chandelle (bougie) moulée

-ning fonte*, coulée*, coulage, jet -slev cuiller*
à fondre

1 stör -en -ar zool. esturgeon

2 Stör -en -ar perche*; att sticka ned i jorden pieu,
piquet; till utstakning jalon, piquet; stöd för växt
tuteur, för ranka échalas, paisseau; risig rame*

1 Störa ~ tr échalasser; ramer [des haricots]

2 stör|ias tr déranger, importuner, gêner; ibl.
distraire, interrompre; oroa troubler, inquiéter;
förlåt att jag stör excusez-moi si je vous dérange;
låt inte mig ne vous dérangez pas; inte låta
~ sig ne pas se déranger, bringaa ur fattningen ne

pas se laisser troubler (décontenancer,
déconcerter); ngns glädje troubler (gâter) la joie
de qn, être un trouble-fête -ande a gênant, ibl.
perturbateur; ett wppträde un incident
fâcheux; det är mycket c’est fort gênant, cela
me dérange beaucoup; inverka ~ få troubler
Störböna bot. ‘haricot à rames*
stör[n]ing perturbation* [atmosphérique] äv. radio.,
radio äv. perturbateur, parasite, avsiktlig
brouillage

Stör||re a (komp. av stor) plus grand; ibl. majeur,
supérieur; till delen en majeure partie; bli
s’agrandir, grossir, siétendre; bli och aller
toujours [en] croissant (augmentant), ibl. faire
tache* d’huile* (la boule de neige*); vara än
surpasser, dépasser -st a (superi, av stor) [le] plus
grand (gros etc.)
stört adv; det är ~ omöjligt c’est absolument
impossible, il n’y a pas moyen ( F mèche*)

stört||a1 K. 1 tr renverser, faire tomber, jeter bas,
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] m||ltärterm sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal
2S†—Hammar, Svensk-fransk ordbok. 3 u. 3 fr.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0873.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free