- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
913

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tillaga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


tère; liten växten de petite taille; det
yttre liknar han modern^ men karaktären, ~
sättet .. physiquement il ressemble à (tient de)
sa mère, mais comme caractère, par ses
manières* ..; yrket läkare, skräddare médecin de
sa profession, tailleur de son métier C i
tids-adverbiai à, pour; jusqu’à; du mâste vara färdig
kl, 10 il faut être prêt pour (à) dix heures*;
denna dag jusqu’à ce jour, jusqu’au jour
d’aujourd’hui; maj jusqu’au mois de mai,
jusqu’en mai; det måste vara färdigt maj pour le
mois de mai; vi ha utsatt avresan den 20 nous
avons fixé le départ au vingt; dansa långt inpâ
natten, morgonen danser jusque tard (jusque
bien avant) dans la nuit, jusqu’au matin; fara
hem jul rentrer pour Noël; han kommer
tillhaka nästa år, ~ utställningen il reviendra
l’année prochaine, pour l’exposition*; stanna
efter midnatt rester jusqu’après minuit
(jusqu’à minuit passé) ; vänta ~ i morgon attendez
à demain II i sammansatta konj. dess att
jusqu’à ce que, en attendant que, ibl. que alla med
konj.; att pour, afin de; à III adv 1 riktning
vers; åt hyn ~ [en se dirigeant] vers le (dans la
direction du) village 2 jiiteriigare encore, en (de)
plus, en sus; par-dessus le marché; jag har en ~
j’en ai encore un[e*] [autre]; en gång ~ encore
[une fois ( F un coup)], une fois de plus ; en klocka
med kedja une montre avec sa chaîne ( F et
la chaîne avec) ; eit ord ~ och jag .. un mot de
plus et je .. ; med ngt ~ avec quelque chose en
plus Z gå och från aller et venir, n’être pas
logé (à demeure*); det gör varken ~ eller från si
cela ne fait pas de bien, cela ne fait pas de mal,
F cela ne me fait ni chaud ni froid, cela n’y fait
rien; och med même, t voire; och med
barnen veta det il n’est pas jusqu’aux enfants qui ne
le sachent 4 som beton. part, i vissa verb med skiljbar
sms., som skrika ställa etc. se resp. verb; hli
sig être bouleversé, se mettre dans tous ses
états, P se faire du mauvais sang (de la bile);
det hör mod il faut du. convojge’, hur
kommer det ~ att ..? d’où vient que ..? ligga hra,
illa ~ être bien, mal situé (placé); det skall
mycket för att .. je ne sais ce qu’il faudrait
pour .., c’est toute une affaire que de .. ;
sitta hra ~ a) être dans une bonne situation,
h) être bien placé (F en premières loges) [pour
voir qc]
tillag!|a ir préparer, apprêter; mat cuisiner, jfr 2
laga 11;^ ett recept farm. exécuter une
ordonnance -ande préparation*, apprêts pl.;
accommodement, confection*; kryddande
assaisonnement [d’une salade]; vid ~ av pour la
préparation de, en préparant (accommodant etc.)

tillagd a jfr tillägga; ajouté; ibl. additionnel;
accessoire, supplémentaire
\\\\2i^mX[=tillagande
tiliandning geol. alluvion*, atterrissement

tillbaka adv bakàt en arrière; bakom sig derrière soi;
återkommen, åter vid växling av mynt de retour; återges
ofU med prefixet r[e]; ré-; i sms.</small> med verb se i allm.
resp. verb; hetala rembourser, rendre; blicka
regarder en arrière (derrière soi), fig. jeter un
coup d’œil rétrospectif [à, sur], se reporter à;
drömma sig ~ till revoir en rêve, rêver de (à);
faïla ~ få retomber (rejaillir) sur; följa
reconduire, ramener, F raccompagner; ge ~
rendre, redonner; ge ~ på rendre la monnaie
de; jag skall ha 10 fr. ~ vous devez me rendre
(il me revient) dix francs; kamma håret
la.-mener les cheveux en arrière; ligga långt ~ i
tiden être loin, ibl. n’être plus; rulla ~ rouler
~en arrière; skaffa ~ retrouver [pour rendre],
rendre; sluta ~ till ngt conclure à posteriori;
telegrafera ~ répondre par dépêche*; vara
être de retour; vilja vouloir revenir -böjd a
recourbé en arrière; lutad renversé, penché en
arrière -dragande a rétractile -drag|en a
retiré ; isolé, solitaire ; fig. retiré, réservé, distant,
blygsam modeste, discret, humble; -et liv vie
retirée -dragenhet isolement, solitude*, vie
retirée; om karaktär réserve*, discrétion*, retenue*

-flöde reflux -gående I a régressif, rétrograde;
rörelse mouvement de recul II régression*,
recul, reculade*; om pris, värdepapper etc. baisse*,
recul, fléchissement, tassement; dépréciation*
[de la monnaie]; astr. rétrogradation* -gång =
föreg. II -kasta tr rejeter, renvoyer; ljus
réfléchir; ljud répercuter; fiende repousser, rejeter,
refouler -lutad a penché en arrière, renversé [en
arrière] -satt a négligé, mis de côté -slå tr
repousser -springande a à ressort -stött a
repoussé, rebuté jfr -satt -sätta leg. se sätta [tillbaka’] 2 fig. négliger, dédaigner -sättande
remise* [en place*], replacement; fig. négligence*;
ibl. passe-droit -trädande retraite* -visa tr
repousser, rejeter, refuser; avböja décliner [qc];
éconduire [qn]; jur. débouter [qndeqc] -visande

1 = avvisande 2 rejet, refus

tillbedji|a tr adorer; fig. äv. idolâtrer, vouer un
culte à, F être dans l’adoration* de (à genoux
devant) -an adoration*; idolâtrie* -ans|värd
a adorable -are adora|teur,-trice*; idolâtre[*]

tillbehör -et - accessoire; fourniture*; till maskin
pièces pl. détachées; i butik articles pl. [de
bicyclettes*, de bureaux], outillage; arbete och ~
sömmerskeräkning façon* et fournitures*

till||bjuda tr offrir -blanda tr mélanger; préparer,
composer -blandning mélange; composition*

-bomma tr barrer, barricader -bomning
ver-rouillement -bringa tr passer [%uit jours à la
campagne, sa vie à ne rien faire, son temps à
faire qc], ibl. couler [des jours heureux]; hur ~r
du din dag? comment (à quoi) employez-vous
votre journée*? sina dagar i lugn mener une
vie tranquille, couler des jours tranquilles, P se
la couler douce; sin tid äv. vivre; väl tillbragt

dag journée bien remplie -bringare pot -bucklad
a bosselé, om hatt cabossé -bud 1 anbud offre*,
proposition* 2 menace*, commencement [d’in-
cendie] -bygga tr ajouter, faire construire; agrsin-
îf; mindre brukligt
[[militärterm]] militärterm sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0921.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free