- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
940

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - trumpetsignal ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


[oiseau] trompette -signal
[[militärterm]] sonnerie* de
clairon (de trompette*) -skall -smatter
fanfare*, son crépitant de trompette* -snäcka
zool. tromp[ett]e marine -stämma i orgel jeu de
cromorne (de trompette*) -stöt coup de clairon
(trompette*, ibl. langue*) -träd bot.
bois-trom-pette, cécropie*
trumpinne baguette* de tambour; för bastrumma
tampon

trumpnai itr; ~ [till]</i> se re[n]frogner, se
rembrunir, devenir maussade, prendre un air
maussade, F se mettre à bouder
tru m ||signal signal de tambour (till avtåg de
retraite*) -sjuka veter. météorisation* -skinn
peau* de tambour -slag coup de baguette*;
under ~ tambour battant -slagare tambour

-virvel roulement de tambour

trupp -en -er troupe*; ibl. escadron; bande*,
groupe; ~erna
[[militärterm]] la troupe, les troupes*

-avdelning détachement -biljett billet de soldat;
permis de transport -förband unité* -föring
commandement -mönstring -revy revue*
d’effectifs -rörelse mouvement de troupe* -samling

-sammandragning rassemblement,
concentration* de troupes* -slag arme* -styrka effectif,
force* -sändning contingent -transport
transports pl. militaires -tåg train militaire -uppbåd
levée* de troupes* -utbildning instruction*
militaire -vis adv par troupes* (bandes*)

trust -en -er trust

1 trut -en -ar zool. goéland, mouette*

2 trut -en -ar bouche*, P gueule*; ansikte F
museau, F binette*, P mufle; jfr käft; sätta ut
~en se -a; stor i ~en mal embouché, fort en
gueule*, ekrävlig vantard, fanfaron -a1 itr o. tr;
~ ut [med] munnen</i> faire la bouche en
cul-de-poule, av misänöje faire la moue (la lippe)

try -n O bot. chèvrefeûille

tryck -et - 1 pression*; spänning tension*, force
expansive; sammantryckning compression* ; tyngd
pesanteur*, poids; över bröstet o. moral,
oppression*; påtryckning poussée* [du vent, d’une
machine, de l’opinion publique]; ibl. effort [d’une
machine]; serrement [de main*]; atmosfäriskt
pression* atmosphérique ; ångans ~ la
pression (force expansive) de la vapeur; utöva ~ på
exercer une pression sur, fig. äv. influencer 2
bok^ impression*; tryckning äv. presse*; ge ut
i publier jfr utgiva 4; se sitt namn i \Voir
son nom imprimé; utkomma på et paraître;
lämna till donner à imprimer, envoyer à
l’impression* (à l’imprimerie*), mettre sous
presse* -a^ h. 1 tr 1 pressa presser, serrer; tynga
peser sur (à); smärta blesser, gêner, faire mal à;
moral, [op]presser, accabler, peiner; hemligheten

-er honom le secret lui pèse; sadeln -er hästen la
selle blesse (foule) le cheval; ngns hand serrer
(presser) la main à qn, donner une poignée de
main* à qn ; ngn i sina armar serrer qn dans
ses bras, presser qn sur son cœur, étreindre qn;
~ en slant i ngns hand glisser une pièce dans la
main de (à) qn, som mutor graisser la patte à qn;
sina läfyar mot coller ses lèvres* (sa bouche)
contre (à); händerna mot ansiktet presser les
mains* contre son visage, se cacher (enfouir) la
figure dans ses mains*; pannan mot rutan
presser (coller) son front contre la vitre, coller
le visage à la fenêtre; ~ en kyss pä ngns läppar^
panna embrasser qn sur les lèvres*, sur le front,
baiser qn sur la bouche, déposer un baiser sur
le front de qn ; ~ ngn till sitt bröst presser qn sur
son cœur, étreindre qn ; marknaden är -t le
marché est lourd; jfr -t 2 böcker etc. imprimer [un
livre, une estampe, une étoffe]; avdraga tirer;
boken är -t hos äv. le livre sort des presses* de;
den är -t i 3000 exemplar il est tiré à trois mille
exemplaires II itr 1 presser, appuyer [sur]; fig.
peser [à, sur]; fig. accabler, blesser,
oppresser; luften -er l’air est lourd, il fait lourd;
en fjäder presser (appuyer) sur un ressort; tryck
på knappen! pressez (appuyez sur) le bouton!
kasken -er mitt huvud le casque pèse sur ma
(me serre la) tête; skatterna ~ tuyigt på folket
les impôts pèsent lourdement sur (écrasent) le
peuple, le peuple est accablé (écrasé) d’impôts;
skulden -er på honom la dette lui pèse 2 jakt. se
raser, se blottir; om rapphöns [se] motter III
refl; sig intill se serrer (se presser, se blottir)
contre — B med beton. part. a/ a) a) absol. faire
feu, faire partir le coup; b) av ett gevär
décharger son fusil; c)av ett sigill imprimer
(empreindre) un cachet [dans la cire]; 6) ~ av
~en bok réimprimer un livre jfr ~ efter; ~ efter
contrefaire, copier; fast fixer (coller) en
appuyant; ~ igen fermer [en pressant]; ihop
comprimer; aplatir, écraser; //7 a) enfoncer;
faire entrer de force*; ~ in botten défoncer;
b) imprimer; ~ ned enfoncer [le chapeau sur
les yeux (dans le front)]; faire baisser [les
prix]; fig. déprime-r, abattre, accabler;o/n
réimprimer; ~ på appliquer, apposer [un cachet]; sonder écraser, F écrabouiller; tiH
presser; ~ upp ouvrir en pressant dessus,
enfoncer [une porte d’un coup d’épaule*]; faire
monter, ‘hausser -alster imprimé -ande I a
pesant, lourd, accablant, ibl. écrasant; à charge*,
ibl. onéreux; trängande pressant, urgent;
hetta chaleur accablante (F écrasante, lourde,
torride) 11=-ning -are bok~ imprimeur [éditeur]; typographe; [[teknisk term]] pressier -ark feuille*
d’impression* -bokstav caractère
d’imprimerie* -centrum centre de pression* -cylinder 0
cylindre-comprimeui (-presseur) -e ~t ~n
bouton, clinche*, clenche*; kiiuka poucier; pàgevär
détente* -eri imprimerie* -eri |arbetare</i> [ouvrier]
typographe -eri |faktor</i> prote -eri|sal salle* des
presses* -fasthet résistance* à la compression

-fel faute* d’impression*; som ger annat ord
coquille* -fels|förteckning errata pl. -fjäder
ressort, déclic; på symaskin comprimeur -form
planche*, bloc; till färgtryck rentrée* -frihet
liberté* de la presse -frihets|brott délit de
tr träns, itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk omskrives närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:43:41 2020 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/0948.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free