- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
957

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tyrrhenisk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



tyrrhenisk a tyrrhène, de [la] Tyrrhénie; T^a
havet la mer Tyrrhénienne
tyrsll[us] -en -er thyrse -us[stav thyrse

tysk I a allemand, d’Allemagne*, germanique,
ibl. teutonique, mest nèdsätt. tudesque, F boche;
~a förbundet la Confédération germanique; ~a
orden Ordre teutonique; ~a riket l’Empire
allemand, nu äv. la République allemande, vanl. F
le [troisième] Reich; ~a Schweiz la Suisse
alémanique (allemande) II -en -ar Allemand,
ibl. Germain; nedsätt. Boche -a 1 Allemande*

2 langue allemande, allemand; en alle
mand -eri teutomanie*, admiration* des
Allemands -fiende -fientlig a germanophobe[*] -hat
germanophobie* T-land nfr [l’]Allemagne*,, [la]
Germanie -talande a de langue allemande -vän

-vänlig a germanophile[*]

tyst I a silencieux; jfr -låten; ibl. discret; stum muet;
underförstådd tacite, implicite, ibl. mental; och
stilla tranquille, coi[te*], paisible; Vilhelm den
’•^e Guillaume le Taciturne; delägare hand.
commanditaire[*] ; erkännande aveu tacite ;
förbehåll restriction mentale; bli ~ ae-na; det
blev il y eut (il se fit) un [moment de] silence;
det blev ~ få nytt le silence se rétablit (s’établit
de nouveau) ; förbli rester muet, ne plus rien
dire, garder le silence, F ne pas souffler mot, F
ne pas desserrer les dents*; ÄåZZase taire;
hålla ngt ~ taire (se taire sur) qc, tenir qc
secret, garder le silence (le secret) sur qc, garder
qc pour soi; hålla sig ~ se taire se ovan förbli
ibl. ne pas faire de bruit, se tenir
tranquille; där var alldeles ~ il y régnait un
profond silence; hon är inte ~ ett ögonblick elle
ne cesse (n’arrête) pas de bavarder, elle bavarde
sans discontinuer (F à perte* de vue*, F comme
une pie), c’est un moulin à paroles*; i det^a
~en silence, FP en douce* jfr// II acii;
silencieusement, en silence, sans rien dire, sans répliquer
(riposter); à voix basse, [tout] bas; för sig ejäiv à
part* soi; tacitement, implicitement; en secret,
secrètement; jfr i smyg; lugnt paisiblement; stilla
doucement; förbigå passer sous silence;
marcher doucement (sans faire de bruit, ibl. à
pas feutrés, à pas de loup) ; gå tillväga agir en
secret, procéder en secret; hålla med se ovan
under /; leva ~ och stilla mener une vie paisible
(retirée), vivre dans la retraite; smyga [sî^]
se glisser en tapinois (à pas de loups) ; säga ngt
dire qc tout bas (doucement, à voix basse);
tala parler bas III interj chut ! hâii
tais-toi! taisez-vous! (med det]! F motus! bouche
cousue (close) ! vänta litet attends! attendez !
-a^ o. itr; ~ [på, ned]</i> faire taire, imposer
silence à, réduire au silence; munnen på fermer
la bouche à, F clore le bec à, F P couper le sifflet
(P la chique) à; man bör låta maten mun on
ne parle pas la bouche pleine ; på ngn essayer
de faire taire qn; ned en affär étouffer une
affaire -gående a à marche silencieuse -het
silence jfr -nad; i en silence (secret) se tyst II,
ibl. sans tambour ni trompette*, FP en douce*;
begrava ngn i ~ enterrer qn sans cérémonie*;
försvinna i all ~ ? filer à l’anglaise*, brûler la
politesse à qn -hets|ed serment de silence
-hets[löfte promesse* de garder le secret; under
~ sous le sceau du secret -hets|plikt secret
professionnel -låten a taciturne, sobre (chiche,
avare) de paroles*, réservé, peu communicatif
(expansif), F boutonné; förtegen discret, secret

-låtenhet caractère taciturne etc., t taciturnité*,
mutisme, sobriété* de paroles*, [grande]
réserve ; discrétion* -na1 itr se taire, faire silence ;
cesser de parler (rire, crier etc.), s’arrêter [dans
son discours], s’interrompre; avtaga se calmer,
s’apaiser -nad silence; kort temps d’arrêt,
pause* ; lugn calme ; paix* ; iakttaga en obrottslig
garder un silence absolu (ibl. discret); ålägga
ngn ~ imposer silence à qn; i nattens ~dans le
silence (le calme) de la nuit; förbigå med ~
passer sous silence ; bringa till ’ réduire au silence,
faire taire ; under ~ en silence

tyvärr adv hélas ! malheureusement, par malheur
-n -r doigt de pied, orteil; om skodon bout; skorna
äro för trånga i ~rna me serrent les doigts du
pied; gå, staiia sig etc. sur la pointe des pieds
jfr -spets; stå på för être aux ordres (à la solde)
de, obéir au moindre signe de, jfr fjäsa ;
trampa ngn på ~a marcher sur le[s] pied[s] à qn;
jfr topp 1 -ben phalange* du pied

1 tåg -en O bot. jonc

2 tåg -et - 1 rep [grosse] corde; ~ manœuvre*;
grov câble; ~virke cordage; lina corde*, ligne*

2 gång marche*, Ibl. défilé, passage; tågande skara
cortège, théorie*, file*; procession*, ibl.
colonne*; ~et genom .. la traversée de ..; ~et
över .. le passage de ..; anföra ~et ouvrir la
marche, marcher en tête* (à la tête de ..);
sluta sig till et prendre la file 3 jämv. train
[de chemin de fer] [de jour, de nuit*; de
banlieue*; de grande ligne; de voyageurs, de
marchandises*; ouvrier, mixte, omnibus blandat;
[semi]direct persons ; de plaisir^ de luxe, spécial
extraz-w, à soufflets bälg~, à couloirs], convoi;
~et är inte framrne än le train n’est pas encore
formé; stiga av, på ~et descendre du train,
monter dans le train; /ara med (på) ~et prendre
(partir par) le train; sända med ~et envoyer
par le chemin de fer; komma för sent, i tid
till ~et manquer (F rater) le (son) train,
arriver à temps au ( F attraper le, F avoir le) train

1 tåga1 itr marcher, aller, se rendre, se porter;
i fält se mettre (entrer) en campagne*;
komma ~nde arriver (avancer) [en cortège, en
ordre, en corps, marchant par rangs de six etc.],
passer, défiler; ~ av se mettre en marche* (en
route*), partir; vakten, posten /-/r au
[[militärterm]] descend;
bort partir, s’éloigner; emot marcher sur
[Paris], marcher (aller) à (contre) Fl’ennômi],
se porter au devant (à la rencontre) de; fram
marcher (se porter) en avant, [s’]avancer [vers] ;
var de ~de fram partout où ils passaient (sur
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm [[sjöterm]] sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0965.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free