- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
956

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tydlighet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


éclaircir -lighet netteté*, clarté*; précision*;
intelligibilité*; évidence* -ligt a^Zv clairement,
nettement, jfr -ligen; bevisa och klart äv.
prouver par A plus B ; av det sagda framgår
~ att de ce que nous venons d’exposer il
ressort nettement que; han förstår inte om man
inte förklarar vad man menar F si on ne met
pas les points sur les i; förklara äv. préciser,
spécifier; se voir clair; jag ser ~ att vois
clairement que; tala ~ articuler (parler)
distinctement, avoir une diction nette -ning
interprétation*, explication*; déchiffrement

tyfoidartad a [para]typhoïde, typhique -bacill
=iyfusbacill -feber fièvre* typhoïde
(paratyphoïde)
tyfon typhon

tyfus -en O 1 fiäck~ fièvre* ex an thématique,
typhus 2 fièvre* typhoïde -bacill bacille typhique
(d’Eberth); ibl. paratyphique -patient typhique[*]

tyg -et -[er’] 1 étoffe*, tissu [pour robes*, de
’ coton; uni, façonné]; kläde drap[erie*];
smâ-rutigt ~ äv. un petit damier 2 don engins pl.,
attirail;
[[militärterm]] ibl. matériel; [[teknisk term]] typ. rebut de
caractères; köra, rida allt vad en hålla ventre à
terre*, à franc étrier, à bride abattue, à toute
bride (allure), à fond de train; springa allt vad
en hålla prendre ses jambes* à son cou -a1
itr; ~ au se tillr^ -blomma fleur artificielle

-bom 1 vävstol ensouple*

tyg|el -eln -lar bride*; töm rêne*, guide*; ridk. äv.
main*; fig. äv. frein; dra åt -larna tendre la bride,
tenir la bride ’haute (courte) äv. fig., fig. serrer
la bride [à qn]; ge fria -lar lâcher (rendre) la
bride, laisser la bride sur le cou [äv. fig. à qn],
donner carrière* (fig. äv. libre cours) [à]; lägga
se -la; hålla i ~n tenir en bride* (respect),
tenir de court, tenir la bride ’haute (courte) à;
ligga hårt på n peser à la main; med lösa -lar
à brides abattues, à toute bride; lossa -larna
lâcher (rendre) la bride (la main) à; leda vid ~n
mener par la bride, aller bride* en main* -lös
a effréné, sans frein (retenue*), ibl. déréglé;
[i sin vrede] déchaîné ; levnad vie déréglée
(dissolue), [vie* de] débauche*; människa
homme aux passions effrénées; —t raseri rage
folle, déchaînement (transport) de colère*

-löshet dissolution*, licence*; dévergondage
tygllförråd matériel d’artillerie* -förvaltare
.
[[militärterm]] directeur du matériel d’artillerie* (de
l’arsenal) -hus arsenal; parc d’artillerie* -knapp
bouton recouvert (d’étoffe*)

tygs|a1 tr fig. brider, mettre la bride à, emboucher;
hårt gourmander; Miia inne serrer la bride à,
tenir la bride’haute à; fig., äv. omsak refréner, mettre
un frein à, contenir [sa colère, son impatience*],
maîtriser, dompter [ses passions*], ibl. imposer
silence à -ande O : refrènement, maîtrisage

tygmästare directeur d’arsenal -officer
[[militärterm]]
officier du matériel d’artillerie* -press presse* à
drap -stycke pièce* de tissu (de drap)

tykobrahedag jour néfaste, jour de malheur

tyll -et {-en) O tulle; tunn tulle illusion*
tyn||a1 itr; ~ av (bort) dépérir, languir, F baisser
[à vue* d’œil] -ande a languissant, de
langueur*, alangui; föra ett ~ liv äv. vivoter,
végéter; tillstånd état languissant (de
langueur*), jfr av~; starkare marasme

tynga1 tr o..itr; ~ [på]</i> peser sur (à), charger
[l’estomac, la mémoire], ibl. alourdir; absol.
peser [lourd, son poids]; ned~ accabler,
oppresser; om skulder obérer [le trésor, les finances*];
skatterna folket les impôts pèsent lourdement
sur (accablent, écrasent) le peuple, le peuple est
grevé d’impôts; svårsmält mat -er magen pèse sur
(charge) l’estomac; sömnen -er mig le sommeil
m’appesantit les paupières*, F je tombe de
sommeil ; det -er mitt sinne cela me pèse [sur le
cœur], cela m’oppresse; han -es icke av för
mycket vetande^ för stor känslighet ce n’est pas son
bagage scientifique qui lui pèse, la discrétion
qui l’étouffé; på bröstet oppresser, étouffer;
skulderpå egendomen la propriété est grevée
(obérée, chargée) d’hypothèques*; skulden -er
på hans samvete la faute pèse lourdement sur
sa conscience (lui pèse, l’accable) ; hans av skuld

-da samvete sa conscience chargée du poids de
sa faute (bourrelée de remords) ; -d av sorg
accablé de douleur*; -dav år chargé d’ans, courbé
sous le faix des années*; ned faire baisser
(tomber, pencher) sous son poids, affaisser,
accabler, böja courber; — ned vågskålen faire
pencher la balance -ande a pesant, d’un grand
poids; accablant

tyngd -en -er poids; börda charge*, fardeau, faix;
fig. ok joug; vikt poids, pesant; abstrakt
pesanteur*; mek.äv. gravité*; ibl. lourdeur*; luftens
la pesanteur de VdXv], lyfta en ~ från ngns bröst
soulager qn d’un grand poids; lägga en ~ på
charger [d’un poids] ; krossa under sin ~ écraser
sous son poids -kraft [force* de] pesanteur*,
gravité* -lag loi* de la pesanteur
(gravitation) -lyftning sport. soulèvement de poids

-punkt centre de gravité*; fig. point central

typ -en -er 1 type äv; fig. [de qc], ibl. modèle; han
är en för c’est le type [parfait] de 2 typ. type,
lettre*, vanl. caractère [d’imprimerie*] -isk a
typique -metall métal à caractères
typograf typographe; sättare compositeur -i
typographie* -isk a typographique

tyrann -en -er tyran; despote; fig. äv. bourreau;
Kristian ~ hist. Chrétien le Cruel -i
tyrannie*; despotisme -|sera [[sjöterm]] tr tyranniser, F
martyriser, F mécaniser; ngn äv. se faire le tyran
de qn -isering oppression* -isk a
tyran-nique, despotique; det är ~t att.. äv. il y a de
la tyrannie à .., c’est agir en despote que de
.. -välde Tyrannie*
tyre=«öre
tyrolliarfr Tyrolien T-en npr [le] Tyrol
T-erl-alperna npr les Alpes tyroliennes -er|ffatt
chapeau tyrolien -[i]sk a tyrolien, du Tyrol
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrivas]] omskrivas [[närmast motsvarande]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0964.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free