- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
959

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tåra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


^ar i ögonen rire aux larmes*; fälla (gjuta) ~ar
verser (répandre) des larmes* [de joie*]; gråta
sina modiga ~ar pleurer à chaudes larmes;
locka (pressa) ~ar ur ngns ögon arracher des
larmes* à qn, faire pleurer qn; tala med en av
^ar kvävd röst parler d’une voix entrecoupée
de sanglots (larmes*) (coupée parles sanglots),
avoir des larmes* dans la voix ; med blicken
ski/ind av ~ar le regard voilé (noyé) de larmes*;
sköljd av ~ar inondé (baigné) de larmes*; le
genom ~ar sourire les larmes* aux yeux; bada
i ~ar être baigné de (tout en) larmes* (tout
éploré, larmoyant); brista i ~ar fondre en
larmes*; med ~ar i ögonen les larmes* aux
yeux, la larme à l’œil, tout en larmes*; röra
till ~ar émouvoir jusqu’aux larmes* ; lätt röras
till ~ar avoir la larme facile ; göra ngt under —ar
~en versant des larmes*, en pleurant, ibl. dans les
larmes* ; utan en sans verser de larmes*, sans
une larme, les yeux secs, d’un œil sec 2 fig.
’droppe’ F larme*, goutte*; F léchette*; ta sig en
~ på tand boire un [bon] coup -a^ refl=-as

-ad a humide (mouillé) de larmes* -as1 itr dep
se remplir de larmes* jfr under tår 1; läk.
larmoyer; 7nina ögon F äv. j’ai les yeux qui
pleurent -dränkt a noyé (baigné, trempé, mouillé,
humide) de larmes*, éploré -e|dal vallée* de
larmes* (de misère*) -e|flod -e|flöde</b> [torrent
(flots pl. déluge) de] larmes* -e|källa source*
de larmes*
|rem skidor o. d. courroie* du bout du pied

tår||fistel läk. fistule lacrymale -flytning
larmoiement -full a -fylld a plein (rempli) de
larmes*, éploré; läk. larmoyant; se på ngn med
~a blickar les larmes* aux yeux, les j^eux pleins
de larmes* -gas gaz lacrymogène -gång anat.
conduit lacrymal -kanal anat. canal nasal -körtel
glande lacrymale -lös a sans larmes*; om ögon
sec, sèche* -pli saule pleureur (de Babylone*)

-rör anat. conduit lacrymal -säck anat. sac
lacrymal

tårt||a -an -or gâteau, ibl. flan; platt, fylld med frukt
tarte* [aux cerises*]; torr, ofylld galette*; liten
~ tartelette*; på ~ fig. répétition*; det är
~ på cela fait double emploi -form moule
à pâtisserie* -spade pelle* à pâtisserie*

tår||vätska humeur lacrymale -dränkt -ögd
a [qui a] les larmes* aux yeux, les yeux rougis
(gonflés) de larmes*, éploré
tåspets bout de l’orteil; pointe* du (des) pied(s);
dansa på ~arna exécuter (faire) des pointes*
tåt -en -ar [bout de] ficelle*, fil

tåte| -n O bot. 1 canche*, erbin 2 ‘hou[l]que*

tå|llrampare veter. pied pinçard -ända på, eko bout,
carre*

täck a Joli, gentil, gracieux; om landskap o. d.
riant, coquet; näpen mignon; det ~a könet le
beau sexe, le sexe faible, P le sexe
täck||a2 tr couvrir [le toit de (en) tuiles*; les frais
de qc;
[[militärterm]] l’aile droite, la retraite], recouvrir,
ibl. protéger; envelopper; varandra om bilder
o. d. se confondre; begrepp som ~ varandra
notions* identiques, ibl. termes qui font double
emploi; ett deficit couvrir (combler) un
déficit; en fordran se nantir, prendre des
garanties*; ~ omkostnaderna äv. payer [les frais
de] [qc], défrayer [qn] ; inkomsterna ej
utgifterna les recettes* ne balancent pas les
dépenses*, on ne fait pas ses frais; ~ en tratta
hand. faire honneur à une traite; ~ av
découvrir; till recouvrir; — över [re]couvrir,
med halm pailler; dölja couvrir, fig. äv. pallier
-ande=-?iMi(7 -are couvreur
täckas1 itr dep plaire à, être agréable à; värdigas
daigner, condescendre à jfr värdigas

täck|lblad bot. bractée*; ntet bractéole*; cigarr
robe*, cape* -båge métier (tambour) à faire
des couvertures piquées -dlka tr drainer -dlke
fossé couvert, drain -dikning di-ainage -e ~t
couverture* [de lit, de cheval]; stickat
courte-pointe*, couverture piquée; spela under
~ med être d’intelligence* (de connivence*) avec

täckelig a agréable; joli

täck||else couverture*; hölje äv. voile, rideau;
enveloppe*; bindel bandeau; föll vid a-ztäckn. av
monument le voile tomba; föll från hans ögon
fig. ses yeux se décillèrent (se dessillèrent) -fjäder
[plume*] tectrice* -färg couleur* opaque;
gou-acho* -gjord sangif^* -glas för mikroskoppreparat
lamelle* [couvre-objet]
täckhet grâce*, gentillesse*, charme, ibl.
joliesse*, agréments pl.

täck|lhinna tégument, pellicule*, cuticule*;
tunique* -mantel fig. manteau, couverture*,
masque, voile; prétexte; tjäna till ~ för servir de
prétexte (de couverture*) à, masquer, voiler;
under ngts sous le manteau (masque) de qc

-ning couverture*; av tak äv. toiture*; fig. hand.
sûreté*, ofta fonds pl., av accept couvrement; av
växeiskuld provision*; skaffa ~ soigner le
recouvrement; sörja för — faire les fonds; till
av pour couvrir; utan äv. à découvert

-nings|-köp hand. achat de couverture* -släde traîneau
couvert (fermé) -vagn voiture couverte
(fermée), ibl. limousine*, coupé, landaulet -vinge
zool. élytre

täkt -en -er 1 récolte*, produit, dépouille*

2 grus~ carrière* [de sable], sablière*

1 tälja1 tr o. itr skära tailler, [dé]couper, façonner,
sculpter; ~ av (bort) couper, rogner, enlever;
ut découper [à jour]

2 tälj||aä tr</i> compter, [dé]nombrer; berätta narrer,
[ra]conter; ~s se chiffrer -ande numération*

-are mat. numérateur

täljl|kniv couteau [à gaine*, à cran d’arrêt], gros
couteau de poche*; skära guld med —ar renmer
l’or à la pelle -ning taille*, coupe* -sten pierre*
ollaire (à marmites*) -yxa ~hache* à équarrir

tält -et - tente*, ibl. pavillon, ntet tendelet;
mena-geri~ o. d. äv. baraque*; ^duk bâche*; regn.-»-,
skydds^ ~ banne*; skydds~ tente-abri*; slâ upp,
ta ned ett — dresser (planter), plier une tente
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm i
, sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0967.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free