- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
967

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - underagent ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


train, en construction"^; ha ngt ~ arbete
travailler ( F être) à qc, être occupé à qc, avoir
qc sur le chantier (métier); ~ byggnad en"
[voie* de] construction"^; ~ bönen en (dans
la) prière; hön och arbete en priant et en
travaillant; tillbringa hela dagen lek, natten
bön passer la journée à jouer, la nuit à prier
5 ’~ vägen en chemin (route*), en cours de
route*, chemin faisant 6vid~ kanonernas
dån, klockornas klang, trummornas ljud, pianots
toner au bruit (au son) du canon, au son des
cloches*, du tambour, du piano 7 tidpunkt,

-under loppet av’ au cours de, au (dans le) courant
de; vid tiden för au moment (à 1’époque*) de; äv.
dans, en; par; entre jfr 8; övers. äv. med
participiai-konstruktion jfr ex. ~ värsta brådskan dans le coup
de feu, au plus fort du travail; ~ ngns, min
frånvaro en l’absence* de qn, en mon absence*;
sjukdomens förlopp dans le cours de la
maladie; hösten, sommaren en automne, été,
au courant de l’automne, l’été; våren au
printemps jfr 8; ~ en mörk natt, ett härligt väder,
ett ösregn par une nuit noire, un temps superbe,
une pluie battante ; ~ natten hade det blivit kallt
au cours (courant) de la nuit le temps s’était
refroidi; processen au cours du procès; ~
samtalet[s gång] au cours (courant) de la
conversation, [tout] en causant; ~ skörden au
moment (à l’époque*) de la récolte; ~ tiden en
attendant; ~ tidernas lopp dans le cours des
temps; en tid då .. å une époque où ..;
tiden för .. au moment de . à l’époque* de .. ;
den tid, ~ vilken han var här le temps qu’il a
passé (le séjour qu’il a fait) ici; det tidsskede, ~
vilket Virgilius levde l’époque* où vécut
Virgile; utarbetandet av .. en élaborant
(rédigeant, travaillant a) .. ; ~ väntan på .. dans
l’attente* de .., en attendant .. 8 tidrymd
pendant, oavbrutet durant; äv. dans, en; övers, ofta
med participialkonstruktion, se ex.; min barndom
dans (pendant) mon enfance*; dagen, natten
[pendant] le jour, la nuit; hela dagen, natten
pendant (durant, ibl. de) toute la journée, la
nuit, toute la journée, la nuit durant; ~ hösten,
sommaren, våren pendant l’automne, l’été, le
printemps jfr 7; ~ gudstjänsten, lektionen, resan,
hennes sjukdom, uppehållet i K. pendant l’office,
la leçon, le voyage, sa maladie, le séjour à K.;
kriget pendant la guerre; ~ leken, läsningen
~en jouant, en lisant; läsningen, samtalet
pendant la lecture, la conversation; tiden
pendant ce temps; hela tiden pendant tout le
(ce) temps; ~ det år han innehaft platsen a) som
han fortfarande har depuis un an qu’il OCC^’pe 06
poste, b) som han lämnat pendant l’année* qu’il
a occupé ce poste ; ~ tre veckor ha vi varit utan
underrättelser depuis trois semaines* nous
sommes sans nouvelles* II i sammansatt konj. ~ det
[att] pendant que; en même temps que;
(îepen-dant que; vid motsättning tandis que, alors que;
återges äv. med part. près. ~ det han lästc en lisant;
det han läste kom hon in pendant qu’il lisait
elle entra, il lisait quand elle entra III adv
[au- (par-)]dessous, là-dessous, en dessous; i
sms. med verb se resp. verb

under||agent sous-agent -arm avant-bras

-arms|-ben anat. radius -art sous-espèce*, sous-genre

-avdelning subdivision*; branche*, ibl.
ramification*; i lagbok titre; bot. zool. sous-classe*;
geol. sous-âge; indela[s] i ~ar [se] subdiviser

-balansera tr; en budget établir un budget
déficitaire

under||bar a merveilleux, prodigieux,
miraculeux, qui tient du prodige (du miracle),
prestigieux, phénoménal, F mirifique, F mirobolant,
F pharamineux; förtrollad magique, enchanté;
förbluffande effarant, F é^d^idini; det gränsar till
det ~a cela tient du prodige (du miracle) -barn
enfant (petit) prodige; enfant prestigieux -bart
adv miraculeusement, par miracle;
merveilleusement, prodigieusement; étonnamment
underllbefäl
[[militärterm]] officiers pl. subalternes et
sous-officiers pl., gradés pl. -befälhavare
[commandant en] second, ibl. lieutenant -ben jambe*

-betala tr payer mal -betalning salaire
insuffisant (de famine*) -betyg mauvaise note -binda
tr kir. ligaturer, faire la ligature de; veter. barrer
[une artère]; trädg. faire la strangulation de

-bindning ligature*; barrement; strangulation*

-bjuda tr demander moins que [les autres
soumissionnaires]; offrir au-dessous de la
valeur; varandra F lutter à coups de rabais

-blåsa tr souffler, attiser [le feu]; fig. äv.
fomenter [la discorde] -blåsning fomentation*

-borgen arrière-caution* äv. pers. -bud offre
inférieure [à celle d’une autre personne] -byggnad

1 ark. soubas[s]ement, substructure*,
fondement, base*; jämv. infrastructure* 2 fig.
études* pl., instruction*, connaissances* pl.,
acquis; ej ha ngn ~ n’avoir pas [fait] d’études*,
n’avoir pas d’instructiorl* (de fond) -byxor pl.
caleçon; dam~ culotte*, pantalon, mycket korta
cache-sexe -bädd mur. massif -del partie
inférieure, base*, bas; jfr -lag

under||djur monstre, phénomène, bête curieuse,
prodige -doktor médecin qui fait des cures
merveilleuses; charlatan, guérisseur

under||domare juge de première instance

-domstol tribunal de première instance

underdånig a soumis, humble; slaviskt
obséquieux, servile, rampant; lydnad se -het;
skrivelse mémoire adressé au roi; Eder ~[ast]e
tjänare föråldr. votre très humble et très
obéissant serviteur; göra [sig] ~soumettre, assujettir,
asservir, réduire sous sa domination*; vara ngn
~ être soumis (assujetti) à qn, obéir à qn -het
soumission*, sujétion*, âssujettissement,
asservissement; obséquiosité*, servilité*

under||däck premier pont -exponera tr fotogr.
sous-exposer -exponering sous-exposition* -fall
chute* de l’eau* sur la partie inférieure de la
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm [[sjöterm]] sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0975.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free