Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - uppgillra ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
à la déclaration -gillra tr dresser; fig. empiler
[d’une façon instable] -gillring (ô); disposition*
uppglv|la tr 1 meddela indiquer, mentionner;
désigner, ibl. énoncer, accuser; förklara déclarer,
namn o. d. décliner; rapportera rapporter; namnge
nommer, citer; ange noter, marquer,
supputer, évaluer, calculer; Twga spécifier,
préciser; sin adress indiquer (donner) son
adresse*; man -er antalet vara on fait monter le
nombre à, on accuse; man -er antalet sårade och
döda till är. on évalue le nombre des blessés et
des tués à, on donne comme chiffre officiel des
pertes*; hostad, ålder indiquer son domicile,
son âge; de firmor jag -it till er les maisons* que
je vous ai indiquées (nommées,’recommandées,
citées); ~ förlusten, vinsten till accuser une
perte, un gain de; sin förmögenhet déclarer
sa fortune; sina medbrottslingar dénoncer
(désigner) ses complices; sitt namn décliner
son nom [et ses titres]; faiskt namn donner
un faux nom; namnet på nommer; de
närinare omständigheterna entrer dans le[s] détail[s]; ~ verkliga orsaken assigner la véritable
cause [de qc]; ~ ett pris faire un prix; enligt vad
han själv uppgav d’après ses propres dires,
d’après ce qu’il a déclaré lui-même; sig soin
se donner pour; sig som arvinge, borgensman
se porter héritier, garant; förlusten uppges vara est
évalué à; utan -et yrke sans [désignation* de]
profession* 2 hand. ~ staten déposer son bilan
3 förelägga proposer, donner 4 avstå från renoncer
à, abandonner; Sf» désister de, perdre; andan
rendre l’âme* (le dernier soupir); — en fästning
livrer (rendre) une place; hoppet abandonner
(perdre) l’espoir, désespérer [de qc]; alla
vidare försök, hela saken abandonner (lâcher)
tout, renoncer 5 utstöta pousser [un cri, une exclamation], jeter [un cri] -ande 1 indication*,
désignation*; déclaration*; spécification*; med
~ av namnet avec désignation* du nom, ibl.
nommément; utan ~ av namn anonymement,
sous le voile de (en gardant) l’anonymat
2 hand. av staten déclaration* de faillite*,
dépôt du bilan 3 avstående abandon; désistement;
[[militärterm]] av fästning reddition* 4 utstötande (o); ibl.
émission* -are I boHspei celui qui sert [la balle] -as
itr dep se följ. ex. -en a; [av trötthet] brisé,
harassé, recru, F rendu, F sur les dents*, à bout;
av sorg abîmé (plongé) dans la douleur,
accablé de douleur*, dans une grande prostration;
vara ~ av trötthet tomber de fatigue* -ning —
-ande; i bollspel service [de la balle]
upp||gjord se -göra -grumla tr troubler jfr grumla
-grunda tr ensabler, envaser, engorger; bli
~s s’ensabler etc., se combler-grundning
[comblement par] ensablement, envasement;
engorgement -gräva tr déterrer, exhumer; mark creuser,
fouiller; träd med rötter or.h jord lever -grävning
déterrement, exhumation*; av mark fouille*,
creusement -gå I itr Ise gå [upp]</i> 2 stiga [tni]
s’élever, [se] monter, arriver [à]; — tillsy, atteindre
[la somme de] II tr mesurer au pas; tracer [une
allée] [en foulant le sol]; ~ grräns, rà^raw^
marquer la limite, borner -gående I a montant;
om Boi etc. levant; ibl. naissant; tåg train
montant (se dirigeant) vers le Nord II 1 se
-gång; hans stjärna är i ~ son astre se lève
2 i ngt absorption* [par qc]; hans i
politiken la façon dont la politique l’accapare
(absorbe son intérêt) 3 traçage [des limites*];
av rågång abornement, bornage -gång 1 väg
montée*, rampe*; accès, ibl. avenue*, allée*
[conduisant à]; trappa escalier 2 av
himiakrop-par lever, ascension*, apparition* au-dessus
de l’horizon; fig. stigande av värdepapper etc.
‘hausse*, reprise* -gångs|punkt astr. levant
[d’été, d’hiver], orient -gångs|tid astr. lever -gäld
hand. agio, change -gänga tr rouvrir (élargir)
les pas de -gängning élargissement des pas
uppgör||a tr O. itr 1 régler; hand., en räkning äv.
solder, liquider; avtala arrêter, arranger; jfr äv.</small> göra
[upp] 2 faire; ritning till tracer (faire) le
plan de -ande 1=-else 2 tracement,
composition*; av en plan äv. dessin, plan; tracé
-else avtal arrangement; överenskommelse
convention*; affär transaction*; hand. règlement [de
compte], ibl. solde, liquidation*; vänskaplig
accord, entente*; hålla med régler son compte
avec (à) -else|dag jour de règlement des comptes
upp||hacka se hacka [upp]</i> -hackning piochage
-hala tr ’haler, tirer; ankaret suspendre
l’ancre* -halare [[sjöterm]] lève-nez -halning ‘halage
-halnings|bädd -halnings|slip [[sjöterm]] cale sèche (de
radoub, de halage) -handla tr acheter [en provision*], i mängd äv. ibl. stocker -handlande
achat; stockage -handlare acheteur -handling
=-handlande -handlings|kommission
commission* d’approvisionnement -haspa tr 1 stänga
accrocher, fixer 2 öppna décrocher, ouvrir,
soulever le loquet de [la porte] -haspla tr
dévider -haspling dévidage -helsa tr [sur]exciter,
échauffer, F monter [la tête à], allumer [les
esprits, la tête (le cœur) de qn, les désirs];
irriter, agacer, piquer au vif, starkare exaspérer,
F faire enrager; déchaîner; folket soulever
le peuple, ameuter la foule; varandrà
s’exciter [l’un l’autre, mutuellement], s’inciter; bli
~d s’exciter, s’échauffer; han var av vinet il
était échauffé par le vin -hetsande a échauffant;
fig. provocant, provocateur -hetsning [sur]excitation*, irritation*; exaspération*; ibl.
déchaînement; oro agitation* [des esprits] -hetta
tr chauffer; se ~c? v t avoir l’air échauffé (excité)
-hettande -hettaing échauffement; chauffe*; ©
äv. chaude* -hinna tr [re]joindre, F rattraper;
nå atteindre -hinnelig a qu’on peut atteindre
-hissa tr ’hisser, guinder -hissning ’hissage,
guindage -hitta tr trouver jfr hitta I -hittare
personne* qui trouve qc; rättsinnige ~n
erhåller god vedergällning .bonne récompense à
qui le (la) rapportera -hjälpa tr relever,
rétablir,remettre sur pied (en [bon] état); be-
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm [[sjöterm]] sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal] konstruktion el. uttal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>