- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
996

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - utearbete ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


fois; jag har aldrig varit för värre jamais pire
aventure* ne m’est arrivée -arbete travail en
dehors -bana tennis court découvert -bli[va]
itr faire défaut, ne pas arriver; cesser [de venir];
ne pas se présenter (jur. comparaître [à Paudience*]); föijrierna ha e/ -zf n’ont pas manqué
de (tardé a) se produire; straffet skall ej la
punition ne se fera pas attendre; det kan inte~
cela arrivera (viendra) fatalement
(infailliblement, immanquablement); ~ [frân ett möte
med ngn] manquer au rendez-vous [avec qn],
faire faux bond (poser un lapin) [à qn]; ’-s^ vid
rättegàngstillfället faire défaut -blivande
absence*, ibl. retard; jur. défaut, non-compamtion*

-bliven a manquant, absent; jur. défaillant

Utefter prep le long de; gå (följa, segla etc.)
longer, raser

Ute||glömma tr oublier, omettre; hoppa över F
sauter -glömmande oubli; omission* -gångsförbud
couvre-feu -göra -göromål travail dehors (en
plein air, ibl. des champs) -lek jeu en plein air

-liggare vagabond, rôdeur [de nuit*],
chemi-neau, trimardeur -liv 1 vie* de (en) plein air

2 (ô); ibl. vie dissipée (de noceur); leva ~
fréquenter les restaurants (les endroits oii l’on
s’amuse) -låst a sans clef* pour rentrer

-lämna tr omettre, passer [sous silence], F
sauter; stryka Supprimer, retrancher; gram. élider;
där är ett ord il y a un mot d’oublié (de
tombé); här är en rad ~d, ett stycke typ. il y a
un bourdon d’une ligne, d’un passage

-lämnande -lämning omission*; suppression*; gram.
élision*, av ord ellipse*; typ. bourdon -lämnings
1-tecken gram. apostrophe* -löpande a hand. en
circulation* -löpare billet en circulation*
Utensilier ustensiles

ute||slut|a tr exclure; supprimer, retrancher,
éliminer; jfr -lämna; ta undan excepter; ur säliskap
o. d. exclure, starkare expulser; det -er inte att ..
cela n’exclut (n’empêche) pas que .. ne..; det
ena -er icke det andra l’un n’empêche pas l’autre;
ett ord supprimer (retrancher, stryka över
rayer) mi mot; ngn från Börsen exécuter qn
[à la Bourse], ngn från en lista, ur rullorna
rayer qn d’une liste, des cadres; ur kyrkan
excommunier -slutande I a exclusif; gram.
privatif II adv exclusivement; vara använd
etc, être [le] seul employé etc. III se -slutning;
med ~ av ä, l’exclusion* (l’exception*) de

-slutande|rätt droit exclusif, monopole; äga ~
till posséder en exclusivité* [un film]

-slutning exclusion*; suppression*, retranchement;
élimination*;, expulsion*; gram. élision*; jfr
-lämnande; från Börsen exécution*; ur
kyrkan excommunication* -stående a 1 qui
se trouve dehors; gröda récolte* sur pied

2 fig. restant, arriéré, dû; fordringar
créances non recouvrées (à recouvrer), sommes
dues, dette active ; indraga fordringar opérer
des rentrées*; hyra loyer arriéré, arrérages
pl. de loyer; lån emprunt non remboursé; ha
pengar ~ avoir des créances*, F avoir de
l’argent dehors -stäng|a tr fermer la porte (l’entrée*
etc.) [à qn, au nez de (à) qn], interdire l’entrée*
(l’accès) [à qn], empêcher d’entrer (de pénétrer);
utesluta exclure; undanskjuta écarter, éloigner; —
luften empêcher l’air d’entrer; ngn från ngt
exclure (écarter) qn de qc, tenir qn à l’écart de
qc; bli -d trouver porte close (la porte fermée),
se trouver dehors (dans la rue) -stängning
exclusion* -syssla=~öra -varande a qui se trouve
dehors -varo jur. défaut [de comparution*]

ut||examinera tr faire passer son examen de
sortie* à; ~d äv. diplômé; ~d från sortant de

-experimentera tr faire l’expérience* de,
expérimenter -fall 1
[[militärterm]] o. fig. i ord sortie*; läk.
descente*; anfall attaque*; faktn. botte*, passe*,
passade*; i ord äv. trait [spirituel, d’esprit],
boutade*; algarade*, apostrophe*; göra ett
[[militärterm]]
faire une sortie, faktn. pousser (porter) une botte,
se fendre; göra mot 1 ord, skrift prendre à
partie*, décocher des traits contre, apostropher

2 utgång issue*, résultat jfr -gång 3 -fall|a itr 1
fäktn. se fendre, porter (pousser) une botte;
angripa i ord se -fara; om flod se jeter, se déverser;
om lott sortir [au tirage]; om pengar échoir, être
payable (à toucher); min lott har -it med högsta
vinsten mon billet a gagné le gros lot; de
kapitalet ~nde räntorna les intérêts afférents
au capital 2 fig. tourner, finir, se terminer;
s’arranger; illa mal tourner, avoir (prendre)
une mauvaise tournure, avoir une mauvaise
issue, échouer, F rater; lyckaa réussir; saken -föll
till allmän belåtenhet donna satisfaction* à tout
le monde -fallande se -fall 1; om pengar échéance*

-falls|port
[[militärterm]] sortie*, poterne* -falls|ställning
fäktn. position* de celui qui s’est fendu -fara itr
partir; fig. faire une sortie, s’emporter, se
répandre en reproches (récriminations*, etc.)
[contre] -farande i vredg sortie*, emportement

-fart sortie*; avresa départ -farts|signal signal
de départ -farts|väg chemin de sortie*; ~
chenal, passe* -fattig a sans ressources*, réduit
à la misère, dans la misère, indigent, F pauvre
comme Job (un rat d’église*), F qui n’a pas
le sou, complètement ruiné -festad a F vanné
(F à plat) pour avoir trop fait la fête -finna tr
trouver; gisaa deviner jfr finna (lista) [wi] -flugen
a envolé, déniché -flygning vol, envolée*;
sortie* du nid, dénichement -flykt [petite]
excursion, F petit tour, promenade*, ibl. F escapade*;
fig. avvikelse från ämnet digression*; i det gröna
partie* de campagne* -flyta itr s’écouler; se
déverser, se décharger; om fiod äv. verser ses
eaux*, déboucher; jfr flyta [ut] -flytning
écoulement; décharge* -flytta 1 tr 1 reculer [les
bornes*, les limites*] 2 mettre dehors, F sortir

II tir émigrer; jfr flytta [ut]</i> -flyttning 1
reculement; sortie* 2 déménagement; émigration*;
~ på landet départ pour la campagne

-flyttnings (betyg [[närmast motsv]] certificat de départ [d’une pa-
roisse] -flöde écoulement; déversement rfocka
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrivas]] omskrivas [[närmast motsvarande]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/1004.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free