- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1007

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - utsuddande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



-suddande effacement -suga tr sucer, tirer le
suc de; fig. épuiser, vider; pressurer, äv.
sucer [qn]; jorden épuiser (appauvrir,
effriter) la terre -sugare fig. exploiteur -sugning
sucement, succion*; épuisement; av jorden äv.
appauvrissement, effritement; ocker
exploitation*, usure*; ]it wp’psugning

-sugnings|-system exploitation* jfr svettningssystem

-svarva tr façonner au tour -svarvning façonnement
au tour -svettas se svettas [ut] -svettning
transpiration*; exsudation*, transsudation*;
suintement -svulten a affamé, à demi mort de
faim*, ibl. famélique -svälla gonfler, renfler

-svällning gonflement, renflement -svälta tr
affamer, réduire par la faim -svältning
réduction* par la faim -svängd a arrondi; i mynuing
évasé -svängning arrondissement; évasement;
contournement -sväva itr; ~ i tal, skrift faire
des digressions*; divaguer, extravaguer

-svävande a fig. dissolu, déréglé -svävning excès
pl., dissolution*; dérèglement, débauche*; i
tal etc. digression*, extravagances* pl. -syna
se -döma; träd marquer, layer, marteler -syning

1 cassation* 2 skogsv. martelage -synings|man
skogsv. marqueur, layeur -synings|stämpel
martelage -så tr semer -sående ensemencement;
av säd semailles* pl., emblavage -såga tr
découper à la scie -sågning découpage à la scie

-sålld a vendu, mest om böcker épuisé; det var -t
[hus] on jouait à guichets fermés, F on refusait
du monde -såning=-ste(^e
utsäde ’t -n semailles* pl. -s|trö [graines* de]
semence* -s|havre -s|korn -s|råg -s|spannmål</b>
avoine*, orge*, seigle, blé de semence*

ut||säga tr dire, prononcer, énoncer, exprimer,
articuler, proférer -sägbar a possible (facile) à
prononcer -sägning énonciation*,
prononciation*, articulation* -sälja tr liquider [son fonds]

-sända tr envoyer [en mission*^, expédier,
dépêcher; fys. radio, émettre, radio, äv. [radio]diffuser -sändning radio, émission* [sur une longueur
d’onde* de, d’un poste de radiodiffusion*];
diffusion* [d’un concert, d’un discours];
retransmission* [de l’Opéra], ibl. radioreportage [d’un
match]; ta in ~en kl. 10 prendre l’écoute* [à
PTT] à dix heures* -sätta 1 tr 1 mettre
(placer) dehors, F sortir, exposer [à l’air, qn à
un danger]; för fara compromettre
(risquer, ‘hasarder, aventurer) [qc], laisser [qn] en
butte* à; vara -satt för subir, essuyer,
risquer 2 fixer; désigner, convenir de; en
hög belöning offrir une forte récompense; ~

dag och stundy — tiden prendre date* (jour
et heure*), fixer la date;en termin för iur.
préfinir [qc]; bröllopet är -satt till den 5 le
mariage est fixé au cinq; -satt tid au jour fixé
(convenu) II ref I s’exposer; sig för ngt äv. se
compromettre absol., risquer qc; ~ sig för kritik
prêter [le flanc] (donner prise*) à la critique; sig
för förkylning risquer un refroidissement,
s’exposer à prendre froid -sättande 1 exposition* 2
fixation* [d’une date]; désignation*; création*,
institution* [d’un prix] -söka tr 1 [re]chercher,
choisir, trier 2 jur. poursuivre [pour dettes*],
exercer des poursuites* contre, procéder à une
exécution judiciaire [pour dettes*] -sökning
poursuites* pl., exécution* [[im]mobilière] pour
dettes*; av stärbhus exécution* sur une
succession -söknings||ag loi* sur les
poursuites*-pour dettes* -söknings|mål procès
d’exécution* pour dettes* -sökt a exquis, choisi, de
choix, trié sur le volet, recherché, d’élite*

-sökt-het caractère exquis, recherche* -söndra

-söndring se avsöndr\a^ -ing -sövd a frais et dispos;
vara ~ avoir assez dormi
Uttag 1 entaillage, entaille* 2 elektr.
raccordement, jonction* 3 tand. retrait; för ~ efter
köparens behov à retirer au gré de l’acheteur

-a tr I retirer, ôter, enlever etc., se ta[ga] [ui]~
~ ett betyg se faire délivrer un certificat;
kraft irân vattenfall o. d. tirer la force motrice
de; lysning faire publier les bans de mariage;
genom efterkrav faire suivre [ime somme] en
remboursement; — i förskott se faire avancer,
toucher d’avance*; kredit se faire livrer
à crédit 2
[[militärterm]] enrôler [dans un régiment] ;
affecter, F prendre [pour la garde] -ande
retrait [[d’une somme] d’argent de la banque];
borttagande enlèvement; arrachement,
extraction* [d’une dent, d’un éclat d’obus];
demande* • [de passeport, d’un brevet d’invention*]; av skatt perception*; sport. sélection*;
tydande déchiffrement; av lysning [demande*
de] publication* des bans; av stämning
[demande* en] assignation*; ~ genom efterkrav
remboursement -are av pengar i bank personne*
qui opère un retrait, retrayant -ning se -ande;
av hästar remonte* -ningsltävling
épreuve* de sélection*, [épreuve*] éliminatoire*
Uttal prononciation*; articulation*; ibl. diction*;
accent; suddigt ~ bafouillage -a I tr prononcer,
articuler; uttrycka exprimer [sa reconnaissance,
un désir], dire; yttra énoncer, proférer, émettre
[un avis]; oredigt, otydligt avoir un défaut
(vice) de prononciation*, starkare bafouiller,
bredouiller, baragouiner; en dom
prononcer une sentence (un arrêt, un jugement),
rendre un arrêt, mest fig. porter un jugement;
en önskan exprimer (émettre) un désir,
formuler un souhait; ~ sin önskan manifester
(faire connaître) ses volontés*; hur ~5 ..?

comment se prononce ..? II refl se prononcer;
s’exprimer; s’expliquer; sig för, mot ngt se
prononcer pour (en faveur* de) qc, contre qc;
~ sig om s’exprimer sur [le compte de] (en
parlant de), se prononcer (s’expliquer) sur,
émettre son avis sur -ande expression*,
manifestation*; tal paroles* pl., propos pl.; discours;
énoncé, déclaration*, jugement; décision*;
fram-ställning exposé -s|beteckning fonet.
transcription* phonétique -s [fel faute* de prononcia-
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm [[sjöterm]] sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:30:06 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/1015.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free