- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1048

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vridfält ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


tokig -fält elektr. champ tournant -kors
tourniquet -led articulation rotatrice -maskin för
tvätt essoreuse* -muskel muscle rotateur -ning
torsion*; rotation*; handiiagen tordage -[nings]rörelse mouvement rotatoire (ibl. giratoire)

-scen teat. scène tournante -stol tabouret
tournant (à vis*, à pivot) -tapp tourillon, pivot

vrist -en -er cou-de-pied -ben os tarsien
vrå -n -r (-ar) [re]coin; hörn encoignure*, coin;
krypin réduit, petit coin; vinklar och ~r coins
et recoins, fig. äv. plis et replis; i en avlägsen
av .. au fin fond de .. ; jag har inte eri lugn ~
je n’ai pas un coin à moi

vråk -en -ar zool. buse*

vrål -et O ‘hurlement[s pl.]; böiande beuglement,
mugissement -a1 itr ‘hurler, pousser des
‘hurlements; beugler, mugir -ande=wåZ -apa zool.
[singe] ‘hurleur

vrång a 1 fau|x, -sse*, de travers 2 orättvis
injuste, partial 3 eiak méchant, mali|n, -gne*,
pervers; ~t sinne mauvais caractère ifr -het

-bild caricature*, charge*; fig. fausse image

-het fausseté*; injustice*, partialité*;
méchanceté*, malice*, malignité* -sint[het] = vrång[het]
-strupe, få i ~n avaler de travers
vräk||a2 A I ir 1 jeter; stöta pousser 2 jur.
expulser, F mettre dehors Z—vraka II itr om havet
être houleuse (grosse, déchaînée); ned om
regn etc. tomber à verse* (om snö à gros flocons) ;
snön -te ned äv. c’était une avalanche de neige*;
~ vind för våg aller à la dérive III refl 1
s’étendre nonchalamment, se vautrer [F comme
un veau]; fig. se donner des airs; jfr -ig; ligga och
~ sig être couché tout de son long, se vautrer

2 [[sjöterm]] havet -er sig upp la mer se soulève (est
soulevée (houleuse, grosse, déchaînée)) — B med
beton. part. ~ av jeter bas (à terre*), rejeter;
bort jeter; gaspiller; vendre à vil prix; ~ i
sig s’empiffrer, engloutir; ihop jeter
pêle-mêle; ~ ned (omkull) renverser; bouleverser;
~ på ngn ngt se décharger de qc sur qn; charger
qn de qc, F mettre qc sur le dos de qn; ~
tillbaka rejeter; ~ undan jeter de côté, rejeter,
écarter violemment; ur sig proférer, vomir
des injures*]; ur sig (ovett, dumheter etc.]
absol. F dégoiser; ut jeter dehors (à la porte),
expulser; slösa bort gaspiller, jeter par la fenêtre

-ig a 1 sans gêne*, qui aime ses aises*;
nonchalant 2 arrogant, F qui fait de l’esbroufe*
(l’épate*), qui aime à éclabousser le monde; ibl.
fastueux, riche; vara ~ äv. vivre en grand
seigneur -ighet 1 nonchalance*, sans-gêne 2
arrogance*; airs pl. de grand seigneur -ning

1 förkastande rejet, mise* au rebut 2 Jur.
expulsion* -nings|dom arrêt d’expulsion*

-nings|-ålgärd action* en expulsion*

vräng||a2 tr retourner, mettre à l’envers; fig.
altérer, dénaturer, jfr för~; ~ lagen enfreindre
(violer) la loi -ning altération* jfr för~
vrövla1 itr F dégoiser; raconter des bêtises*
vula1 tr [[sjöterm]] assourdir [les avirons]

vulgär a vulgaire, commun, trivial -latin -språk
latin, langue* vulgaire
vulkan volcan [éteint, en activité*; de gaz,
d’air] -|sera1 tr volcaniser -isering
volcanisa-tion* -isk a volcanique -kägla cône d’un
volcan -mynning cratère d’un volcan V-us npr
Vulcain -ö île* volcanique

vulst -en -er byggn. renflement; ark. ove, ovicule

vunne|n a gagné’; ge -t spel donner gagné; ha -t
spel avoir partie gagnée (fig. gain de cause*);
därmed är ändå ngt -t c’est toujours ça de gagné
(ibl. de pris sur l’ennemi)

vurm -en -ar 1 passion*, manie* [de qc]; idée*
fixe; käpphäst» dada, marotte* 2 person, i sms.</small> qui
a la manie de qc; jfr hokr^ -a1 itr absol. avoir
une manie (marotte), être [un] maniaque;
för avoir la passion (manie) de, se passionner
pour, s’enticher de, être entiché (coiffé) de,
raffoler de, s’engouer de; för sport äv. être
un sportsman enragé -eri manie* jfr vurm -ig
a maniaque, qui a une manie (marotte, idée
fixe), F piqué; människa äv. ibl. songe-creux

-ighet folie*, ibl. engouement; jfr vurm

vurp|a -an -or chute* [d’une auto, d’une
bicyclette, d’une moto, d’un vélo]

vurst -en -ar char à bancs, omnibus

vuxen a adulte, F grand; ~ människa F grande
personne; vara ngn être l’égal de qn, égaler
qn, pouvoir (être de taille* a) se mesurer avec
qn; vara ngt ~ pouvoir satisfaire à [aux
exigences* de], être à la hauteur de [sa tâche],
être de taille* à faire (à remplir [un poste etc.])

vy -[e]n -er vue* [de qc, sur qc]; ~er vues*, mài
visées* ; ha stora ~er äv. voir grand -kort carte
postale illustrée
vyss interj do-do [l’enfant do] -[j]a1 tr bercer,
endormir en berçant [et chantant]

våd -en -er

våd||a -an -or 1 risque, péril, danger 2
imprudence*; av ~ par accident, accidentellement

-a|dråp homicide par imprudence* -a|död mort
violente -a|skott coup parti involontairement

-eld incendie [par imprudence*]

vådevill -en -er vaudeville -författare
vaudevilliste

vådlig a dangereux, risqué, périlleux; äventyrlig
‘hasardeux, osé, téméraire; olycklig fâcheux,
désastreux, funeste; företag coup risqué,
entreprise ‘hasardeuse; det t le danger de -het
danger, risque -t adv F mycket excessivement,
très

1 våg -en -ar balance* [de précision*, à bascule*
varu], mycket känslig trébuchet; på vagn bascule*

2 våg -en -or vague*, lame* [de fond], fys. o. poet.
onde* [sonore, lumineuse; amère sait]; dyning
%oule*; ~or äv. flots; ^orna gå höga la mer
est grosse (‘houleuse), la mer moutonne; gå i
~or om hav etc. rouler ses (des) vagues*, être
agité, sakta o. fig. onduler, ondoyer, faire des
ondulations*

våg||a1 I tr o. itr oser; försöka tenter; sätta på spei
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrivas]] omskrivas [[närmast motsvarande]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri May 10 17:30:51 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/1056.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free