- Project Runeberg -  Svenska kyrkans historia efter reformationen / Senare delen (1693-1886) /
309

(1886-1887) Author: Carl Alfred Cornelius
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - § 296. Bibelkommissionens senaste öfversättning af det nya testamentet. - § 297. Bibelsällskaper.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

åtskilligt att invända, beslöt dock mötet hos Kgl. Maj:t
gifva tillkänna, att man, vid anstäld granskning, funnit
den föreliggande proföfversättningen vara på det sätt
utförd, att densamma borde godkännas med åtskilliga
särskildt angifna mindre ändringar. Derjemte anhöll man, att
Kgl. Maj:t måtfe i nåder tillåta, att denna öfversättning
finge begagnas vid den offentliga undervisningen i kyrka
och skola; dock så att de från nya testamentet hemtade
skriftställen, som äro införda i kyrkans handbok och
evangeliebok, der borde qvarstå och vid de liturgiska
handlingarne läsas oförändrade, intill dess revisionen af gamla
testamentets öfversättning enligt samma grundsatser, som
följts vid revisionen af nya testamentets, blifvit fullbordad.
Icke långt efter kyrkomötets slut gaf Kgl. Maj:t sin
stadfästelse på det sätt, mötet begärt, samt anbefalde
bibelkommissionen ombestyra en normalupplaga af den sålunda
godkända öfversättningen, hvilken utkom af trycket på
våren 1884. Sedan ett så vigtigt steg blifvit taget till
lösning af den svåra uppgift, som i mer än ett sekel varit
bibelkommissionen förelagd och kraft ett så redligt och
sträfsamt arbete, torde man kunna hoppas, att
vederbörande snart skola kunna enas om en ny öfversättning äfven
af det gamla testamentet och sålunda bringa hela den lika
angelägna som grannlaga bibelfrågan till ett lyckligt slut.

§ 297. Bibelsällskaper.

Samtidigt med bemödandena för åstadkommande af
en ny bibelöfversättning började man blifva betänkt på
utvägar att få bibelordet mera spridt och lättare
tillgängligt än tillförene. Föredömet gafs från England. Der
stiftades år 1804 i London det stora s. k. Brittiska och
utländska bibelsällskapet, hvars uppgift blef bibelns öfversättning
på alla tungomål och spridande bland alla folk. I Sverige
bildade sig år 1808 det s. k. Evangeliska sällskapet i
Stockholm på initiativ af den fromme och verksamme Johan
Wættekdahl, hvilken sedermera blef kyrkoherde i Östra
Eneby församling inom Linköpings stift (f 1848). Detta
sällskap gjorde ursprungligen till sin uppgift att låta trycka

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:36:55 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svkyrhis/2/0317.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free