- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
378

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - föghning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

för||ning

378

fii ra

2: 6081. giffuer jac her henrik bydz ii föglilärä FII G:
34 (1452, nyare afskr.). — Jfr fuglllaro.
fogllllillg, f. Jfr tilfögllllillg.
fökebudh (-bod), v. [Jfr iiuka samt Isl. feykja,
äfvensom Isl. fjiiksaga] hastigt kringfarande budskap,
löst rykte, jngen skal öffworgiffwa sin skikkilse äller
stadga före uokor fükebod äller tidhande, äller wprop
PM 26.

föketidhande (-tidendhe), n. hastigt
kringfarande underrättelse, rykte, oss kommer daglig föko
tidendhe fore, thet kwugen skall komma medh stor
macth BSH 5: 365 (1509).
föl, se fyl.

föla (-ir), v. [Dan. føle. Mnt. volon] känna, nw
skal ä siälin hawa thäskyns andbudli, som swa äre
skapath, at föla mz oc käuna et aff andro MB 1: 79.
äller likamen skal wara blöter oc lin at föla mz ib.
— hafva el. få känning af. fföler tlui (sentis) wiin
tha fly sälschapp Ber 291.
fölas (folas), v. reß. L.
fölghþ, fölghe, fölghia, se fylghj) o. s. v.
fölkning, se fylkning.
fönster, se fenster.

fölska, v. [Jfr fol, n. och fol, adj.} förföra, dara
äller fölska nakars brodhers j wara kompani dotther
sistlier möddhro äller magdh SO 22.

för (föör), adj. [Isl. færr] L. 1) farbar, man
skal fara som förth är (är möjligt att fara) GO 282.
2) i stånd att fara, färdig, vid sina lemmars fulla
bruk. än barn waaro ey hälder för föör iin nw MB
1: 113. mz fullo mäghno oc förom likarna ib. ib 475.
Bil 255. 3) i stånd, duglig (att göra något, till
något), han war ey för fotum flytia Bil 447. Iv 1918.
för at fly Bil 798. föör at ganga MB 1: 113. föör at
styra likamen ib. föör eller mäktigh at fara til pharao
konung ib 282. föör at stridha Iv 3404. ib 2280, 2431,
3456, 3550, 3764, 4002. FI 192. sagdho sin krop vara
... ey föran til tholikt KL 278. at . . . kroppin
vare föör til kärlox äruodhe Bir 2: 287. som . . .
före äre til stridh MB 1: 383. ib 384 , 418 , 419. Iv
2324. 4) stark, stridsduglig, stridbar, mz xi
hun-dradha föra men HK 1: 1464. ib 1747. Lg 3: 696. — Jfr
arvodhis-, eþ-, far-, flut-, ful-, iiim-, kirkio-,
men-, o-, sio-, skips-, thung-, van-, vapn-, väl-,
viirknafia-, yrknaþa-för.
för, se for.
för, se fyr.

föra (fööra. pres. -ir. impf. förpe. fordhe Bir
3: 29; fordhen Lg 3 : 363. förde RK 2 : 3300, 3: (sista
forts.) 5519; forden (d. v. s. förde han; ib 2: 5837.
foorde ib issx. part. pret. förþer. fordhir Bir 4:
162), v. [Isl. færa] L. eg. låta fara. 1) föra. förpe
pik liten mällan landa Bu 79. iak böt pik föra mik
pina husfru ib 19. pänna palm quist förpe iak pik aff
paradis ib, 13. hwart stiärnan ledhe konungana cristo
födhandes (för förandes,) sith offer Lg 3: 454 \ jfr 4.
the thogo bonum, ok bundo honum, ok fördin til
atilius konung Di 253. Lg 3: 363. til stokholm tha
fördo the han RK 1: 1266. huar man honom förde
eller baar ib 578. föra thz siwka (näml. folket) hädan
ok heem ib 1692. hon war vänlika förd til landa ib
428. loto thera örss föra til landa ib 1655. thz fördo

tho mz sik hem til landa ib 645. hitto vpa hans liik
... ok fördot til landz i thera bååt ib 576. alle
apostoli föra mariam tel graua döpa Bu 14. hwat
karls egit war forden ther fra RK 2 : 5837. the
toge thz opp och titt förde thz ib 3: (sista forts.)
5519. at han före fra thic (aflägsnar från dig, tager
från dig) thässo frestilse KL 206. nar han badh föra
fran sik pinonna drykke kar Bir 1: 309, radhir bonum
föra fran sik (aflägsna från sig, bortlägga)
liögh-färdh ib 3: 43. ib 44. — nedlägga, lägga, fatigh
kona före höna iig (owm galline f ert) at bon ma ffa
gaas ägh GO 681. 2) lemna, gifva, ey ma
brup-gumi flere förningä förä sinne brup SD 5: 479 (1345,
nyare cfskr.). ey merä . . . magho pe förä ib. liggar
asmopabopahult til jamkan fört ib 6: 180 (1350). 3)
tillföra, söka tillskynda, med prep. at. lätar (honom)
känna pa pino vi at hanoin förom Bu 188. — påföra,
föra (krig), thz örlögh the hade förth a suerige RK
1: (sfgn) s. 171. then tiid hans konunglige maiestat
kry och örlig förde FH 1: 120 (1493, gammal afskr.).
4) föra, bära. pänna paradis palm skalt pu föra firi
mino like Bu 13. eth baldakin a fyra stänger . . . thz
war tha ower konungcnom fört RK 1; 1436. en riddare
hans banor fördo ib 1401. — bära, hafva med sig.
konungon förde tha ena lykte It K 2 : 3300. 6) föra,
hafva i vapnet, hertuga bugislavo aff pomeren öller
androm them som gripon föra BtRK 78 (1434). 6)
framföra, frambära, framställa, berätta, han foor ey
slappe honom tidenden förde RK 1: 419. vil iak gärna
fore idher iora alt thz iak veet idhor lyster at höra
Iv 1200. them (o: miin ordh) fore idhor föra RK 1:
(Albr.) s. 207. — bära, utbreda, utsprida, sätta i
omlopp. fördhe hänna loff aldra wägna KL 83. swa föra
iomfru marié loff for allom som han hafdho förra
fört wärdzsliko frunna loff ib. her äro swa mangh
tyände ffördh FM 502 (1510). — föra, bära (den enes
yttranden till den andre), the ordh oc seghn, som
mellan the fornempdo frw abdisso oc mic waro fördh
SD KS 1: 539 (1406). tolkit . . . mellan oss föra RK
3: (sista forts.) 5928. — abs. RK 3: (sista forts.) 5891.
7) framföra, aflägga, göra. thän epän skal föra SR
13. orkar e ban sin odh föra ib. 8) kläda, med
personbeteckning föregången af prep. a. kläda (på),
påkläda, ikläda, fördho a ban hans bätzsto klädho Al
10543. •— med personbeteckning föregången af prep. af.
kläda (af), afkläda, fördhe aff sik klädho Lg 386.
— med sakens beteckning föregången af ]jrep. i. kläda
(i), iföra, ikläda, fördho han varn herra i eet hwit
klädho Bo 192. MB 1: 410. KL 254. Bir 3 : 279,
285, 4: 19, 162. VKR 66. fördhir j mässo klädhe KL
18. paulus skal föra thik j kärleksins vakn Bir 2:
44. vil jak . . . föra thik j mik siäluan ib 333. i rät
trwlla ham tha war thz fört Al 9844. föra sik i thöm
(kläderna) Bo 196. Bir 1: 190, 309, 3: 13. Al 105. MB
2: 186. i hulkins liknilse iak före mik Bo 65. föör tik
j thin styrk (induere fortitudine tua) MP 1: 121. för
thik j andelika glädhi Ber 39. — med sakens
beteckning föregången af prep. af (ut af), afkläda.
föra the ban aff klädhom MB 1: 230. ib 410. KL 309.
Bo 193. PM 20. fördo them wt aff thera tyghe RK
1: 3090. fördhe han sik siäluir aff klädhoinen Bir 2:
132. Al 8830. MB 2 : 305. — med sakens beteckning före•

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0388.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free