- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
615

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - taka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

laka

615

(a ka

sädliin iiioon in j 1ad bur ill’ 2: 53. 2) intaga,
inhägna. thaki abadisau jn thz rwmitli som ill" niällan
bya-kirkio gardhiu oc brödhra trägårdh . . . til ladhiigardh
oc hionagardh Bir 5: 122. 3) mottaga, uppbära. thz
är ontli byte giwa vth ondh ordh ok taka in stoor
hugh GO 100. ib 3u2. 4) införa, mottaga (en gäst el.
kommande), the k Milo til ct ny bygt klostir ok tokus
ther in hedhirlika KL 108. thldhan drugh iouathasjn
för stadheii ascäloiiain. hulkens in byggiara gingo vt
mot honom oc togho han in mz store äro Hl! 2: 255.
ib 148. Lg 3: 199, 229. UK 8: (sista forts.) 5900. 8)
intaga, upptaga, tnglias in j rcnlilfuadliin Bir 4: 15.
iin nokor bcdhis till ath tliakas j lenlifuith tha tbakis
aldrigh jn för än eet aar är wtc VKlt 62. 6)
mottaga (i landet), antaga (ss regent), hylla, kastadhis
ban vt aff paua dijme, ok thoks jn äter benedictus
Bil 769. hans (konung Christiems) fwlla mcniiigh war
i thz syn ath ing (Sten Sture) skulle stragx haff
ua taghit bonum in 1IK 3: (sista forts.) 4t2s. — Jfr
illtaka. — taka mot, mottaga, med dat. alexauder
tok thein drykke mot Al 2597. — taka lliiUlCl’,
nedtaga. thu war tnghin nidher aff korsith Lg 43. tho
. . . drapo thöm oc toko uidhir tbüui (nämt. af
korset) Bo 206. ban . . . tog nid ioinfnvna (nämt. från
hästen) Bi 170. — aftaga, tog siord nid sin hilt Vi
36. — Jfr lli[ier taka. — taka pa, företaga.
liuat han v i 11 o taga ppa tha skulle lians vilia jo
frainga ltK 1: (sfgn) s. 178. — taka sik pa,
antaga. crisim tro tagha sik ppa RK 1: (sfgn) s. 176.
— taka Samail, hopsamla, uppsamla, takin saman
smnbrödhct som atir är MP 1: 97. Bir o: 75. —
Itop-biinga, samla, the . . . thoko saman alf landeno goz ok
päninga Bil 854. — Jfr saman taka. — taka til,
börja, tok piitar til at giata Bo 229. honom tliotte at
al the diur som til ktintio vara the toko til at, tliiwta
oc ryuta sua rädhelica at ban ey annat viste än al the
fyra elementa . . . the toko til at storma in byrdhis Pa
16. tha tok til at dynia Lg 38. ib 3: 231. LB 7: 81. —
omskrifvande. piltlieii tog Ii til at swara Ml> 3.15. —
taka sik til, 1) tillegna sig, tillvälla sig (rättighet
el. makt till ngt), ensamiii gud|i forma at forlata
synde-nar. ok han takir sik thz til (ijise hoc attribuebat sibi)
Bo 69. 2) àtaga sig. takir sik fil (sus:ipit)
styrslina ämbite ok mödho Bir 3: 177. 3) gripa sig
an, företaga sig, besluta, tha tok biscop niagnus och
hauis sich til ath the til konungen fara vil 11K 2:
4588. — Jfr tiltaka. — taka sik um kring,
känna sig omkring, trefva omkring s.’g. tok sik
omkring och fan ij [2] stora boyor om sin ben \’a
14. — tilka Undan, taga Ulldan, låta (ngn) utgöra
ett undantag, fritaga. lutreii var sua takin. at ängen
toks viidan a huilikcn ban fiöl Bu 190. Jfr undan
taka. — taka lip, 1) nå upp. tills (trädets)
höghlekir togli op til himilon Lg 91. 2) taga
upp, rycka upp, gripa och dr at/a upp. ban kom ey
wel j sengen nidh for marskens twcna togo honom
widh ... oc togo honom op sa bradelig at han fik
ey wel signat sig It K 2 : 5640. 3) In tja upp,
upptaga; uppgräfva, tha hans ben thokos op vm sidlie
Bil 759. MV 387. om hon (o: qiiesyrth) thags op om
tordzmonadh LB 8: 44. PM xlviii. — upptaga,
upplyfta. ot liwiit sky tok han op Lg 38. tha waro allo

apostlane takiie op i et sky ib. — taga upp, lyfta
upp, taga bort. tak . , . op stäiiipiicborilhit at vatnit
niaghe flyta Bir 2: 188. — taga bort, aflägsna, the
loto tagha op thz bordli FI 890. 4) tillegna sig,
sälta sig i besittning af. förra hiirbiirghes husbonde
tok up (usurpavit) alla f>erra päniga ok hästen som
barnili bar Bu 172. 6) upptaga, uppbära. SV 5:
638 (1347). ath thaka sith laudhgille op ib XS 2: 36
(140$). taga vp vintherskatten BSII 5 : 313 (1508). wi
takom op lüön lika cptor warom onda gherniiigom
MB 2 : 386. 6) lida, undergå, taki vp |ia plikt
ban liaf[io lianiim iitt SI) 1: 669 (1285, ynmmnl tf skr.)
tliw tokt vp mz honom tliin (för tliän ?) grymma dom
Ml) 66. 7) taga i bruk, börja nyttja, thou tiidh
bröclliirne laeha vp ny kliidhe VKR 21. — taga
upp, ånyo börja antända, transagoras tok op sin
gambla laat Al 1621. 8) börja, togli ban vp at the
första oc til ända sigliia liwat honiim bänt hafdbe
Lg 3: 211. 9) rädda, frälsa! wi aglioni ]iöm tolf
for allom wa[ia oc ska]ia, gum [ie firi |iiisson maal
kiiimo i koma, väria oc vpp aff at taka gum oss
syähvän SO 5: 377 (1344, nyare afskr.). — Jfr uptaka.
— laka Up a, 1) påtaga, påsätta, tak oppa krono
(iinponc tibi cor.tnam) a thik satta oc giordlia mz siw
dyroni stenom Bir 2 : 220. 2) företaga, ä liwat
konung karl vil taga oppa 11K 2: 8199. — taka sik
up a, åtaga sig. thäniia kamp sik taka op a Iv 3684. for
en jac takar mic thz vppa It K 2 : 5834. Lg 3: 243.
—påtaga sig, underkasta sig. fok hon sik en st rau ga re 1 i ff—
nat oppa Lg 3 : 650. — Jfr lipa taka. — taka lit,
1) uttaya, utdraga, took wt spikana w fotomeu Bo 210.
tho . . . toko (af senare hand ändradt till i vkto) wt
hans tungo rö ti r mz cnno tangli Bil 869. 2)
uttaga, tilltvinga sig. thu tokt tliin rät vt af hiiluite
Bir 1: 138. 3) föra ut, bringa i säkerhet, toogli
wtli liwat ther war jnne RK 2: 144S. — rädda, ban
togh ther wtli bade adam oc ena Ml) 17. ban togli
utaf (för ut af) hcluitis käpto tho helge män
ther waro liepthe ib. 4) gifva sig ut. laghill
vt mz haffuomeii, tlicr i nw ärin, oc ösen ä
mädli-an i wi lin Lg 3: 10. togho tho ... vt mz
haffuomeii ib. — Jfr nttaka. — taka vi|ior, 1)
taga emot, stöta emot. the flugliii swa höght tha
om sidlier at skyyn togh moxan widhcr Al 9122. 2)
fasttaga, gripa, ban kom ey wel j sengen nidh for
marskens swena togo honom widli RK 2: 5637. 3)
mottaga (gåfva), [rät present var eigli sua rikt. at ban
tok [liit for fikt. vtan ban tok vif for ]iiis ena sculd.
at ban vilde eigli forsina guz namn ok liänna
go[i-IIilia Bu 514. — mottaga, öfvertaga, med dat. at then
skal taka aruino widhcr som theu dödha är tha näst
Al 4782. 4) mottaga, antaga, gå in på. med prep.
mot. mot tässe siimio thogh bachydos gärna widher
MB 2: 249. S) öfvertaga, åtaga sig. jacobus . . .
tok vijiar at ra[ia ok styra ierusalem kirkiu Bu 191.
6) taga vid, börja, ther cristiu land atlier wända ok
liedhin land taka widher RK 1: 13.10. — Jfr
vipor-taka. — Jfr be-, famn-, for-, hand-, här-,
lan-, inis-, niote-, nudir-, vald-taka, äfvensom
arf-, lut-takande, a-, arf-, ful-, inne-, lag-h-,
lof-, lut-, ny-, o-, ran-takin.
taka, v. L. Jfr otakajier.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0619.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free