- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
902

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - valborgha dagher ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

y al borg-ha dnglier

902

vald

(150G). Ii art är mik thz ta wäl i th (utan tvifvel für
ta-lith; Lat. orig. liar sermo) Ber 209. 2) val,
valrätt. tokom wi herra niclis thureson som lagman j
österlands iir j thiit hor oc wäl som lagnieu j sworike
aff ålder hafft liawa BtFIl 1: 455 (1362). 3) val,
tillfälle el. rättighet att välja, gafs hanom val.
guþ-uin offra iilla döf |iola Bu 530. ib 508. Bil 426. guz
Sngil tedhis apostolis ok büdli them wäl sins martirij,
iilla owiiium hradlian dödli ib 238. decius gaff them
wäl offra gudhum ok halda waldum ok lifue ellir dö
wudi lcona tannum ib 443. 4) tillfälle att välja;
förråd (att välja på), paa liiista och sliidlia war inthe
tall hwar som wille tagha hadhe göth wall RK 3:
1760. a küllara war tlier full got. wall ib 1: 3545. ther
war alf hilrrom fulgot wall ib 2183. gud kenne her iir
icke monge kirker til waals (att välja), som nogen
summa peninga haffua FM 207 (1504). — Jfr
biskopa-, kapitel-, konunga-, konungs-,
man-val.

valborglia daglier, m. L.

valborglia niiissa (walborg- RK 2: 8547.
wal-burg- SO 194. valburga-, -missa),/. L.
Valborgt-messa, den l Maj. alla valburga messa ock alla holgona
liögh tyder skulu embetez brüdra saman kallas fyra daga
til forende olfuerleggia . . . nar the thera retta gilles
drycli holla velo SO 193. lian schal thet aarit olfuer
frail valburgamessa ock til aars mot sittia foro
older-ninn ib 194. skal ban (åldermannen) om walburgmessan
rokinschap göra ib. vm helghonamesso oc walburgha
messo tha scal gaarzmestarin faa abbatissonno oppa ena
script mång bion oc leghodrengia j clostirsins brödh
äru VKR 38. tho xij ... woro j halmsfada oin
walborga-liiissa RK 2: 8158. ib 6913, 8547. moth walborgamesse
soiide dansko en skara ib 7759. — valborglia llliisso
daglier, m. L. — valborglia niiisso tidh
(wal-borgamessa tyd), /. Valborgsmesselid. om alla
walborgamossa tyder som ok kallas npostolorum
philippi dr iacobi mz sancta walburgh SO 199.

väld (waald SD 5: 378 (1S41, nyare afskr.). vold:
voldz Lg 3: 577. wold II K 3: (sista forts.) 46S5,
5334. voldh SD NS 2: 214 (1409); Lf K 239 (på trå
st.), woldh SO 113. väld: väldz Bir 3: 67. vall
TB 76. wall RK 3 : 690. val Bir 4: (Atit) 185. wäl
SD KS 1: 3 (1401); MP 1: 10; Lg 3: 721; Su 33. waal
Al 2542. dat. valde, volde Lf K 239; Lg 3: 576. valle
Bir 4: (Avi) 183. walle Su 32. med art. valleno Bo
97, 115), n. [/s7. väld] L. 1) kraft, makt. thu scal
pröua mannen i sitli waldh (dat mores sciri culmen
herile viri) GO 190. ä wil waldh sin wilia hawa ib
944. var liärra iliesus christus var ... ii mo[ior liuo
fulkoniin ba[ie at viti ok valde Bu 61. mannin kiiindis
widli gudhlikt wald innan bradhum bothuni Bil 219.
Bu 31. lian sitar höglit ii liimuom a högboro hans
(för band) höghsta valz (summæ virtutis) ib 197. j
tliinom guddom äru thry vndarlik thingh som är wald
(potentia) ok snille ok dygdh Bir 1: 171. ib 3: 299,
300. naturennas skapare han aktar ey i sinom
gärn-ingom liuat hans dygd oc wäl förnia at göra (i/uid
sua virtus prævaleat) Su 33. wäl ha|fdho gudh funnith
oc förmat i sins guddoms ouiälelika waldo (per suam
omnipotentem virtutem) . . . mnngha andra skälika
matthor at atherlösa mankönet ib. 2) våld, öfver-

våld. februus pluto tok ma[) wald ceu vänastan qvyne
af manz hem tel häluitiz Bu 9. ||änne giordhis wald
if-uir hänna goz Bil 285. nlfsottio thet väld oc velie bon
brwcher oppa . . . croncns bönder tlier j länedh FM
426 (1509). dömdes niichcll peersson hanns jordh frij
medli åhrswexten och tonipt vthnflf lars kuckoin
asika-last soln ban bådo medli wàldli och wälde af honom
i mängli iihr lit FIL 1: ll (1483, nyare afskr.). ib 8
(1474, nyare afskr.), 23 (1469, nyare afskr.). amoliiis
. . . kränkte hänna iomfrudom oc giordlio häiiue wald
ST 456. hwa som taker q wi n no mz wald (d. v. s.
våldtager) MF.G (red. B) 61. 3) makt, välde, herravälde,
värdighet, i det äldre språket ofta i pl. [m haunr . . .
ränt hanom (djäfvulen) rike ok väld (spo/iaveris ipsum
suæ imperio potestatis) Bu 13. romara satto
dyoclecian-um ok innximianum fran valdoni ba[ia ib 533. ban
(Dio-kletianus) kom swa til walda Bil 470. ib 883. tha kom
birgo jorl til walda RK 1: 210. kom ban (Saul) wäl oc
rätlika til walda Mli 1: 7. dauid kom riittclika til rikith
. . . oc foor mz waldom (Cod. B valdhe 527) dygdhelika
ib. wäldo han (valde honom till biskop) ok wigdlio til
valda Bil 575. at ban (den forne biskopen) mate sin
hopar ok väld atar vinna Bu 29. ban spadhe (herodem
säla)re vardha än för ok döö j waldum Bil ill. ban
vardher mykyn j valdoui ib 893. hwar äro nw tliiiu dighro
wald MD 93. j guddomonom äru tw thingh först
walog-asta wald (potentia) af hulko alt wald är annantidb
sniällasta snille Bir 1: 249. tha skulu allo se gudz son
koma j skymeii mz myklo makt til at plaglia ok pina
ondha, ok mz myklo waldo at krona godha MP 1:
10-thz wäl han gaff tik ib. alcxander dre|f bonum
(konungen) aff sit wald Al 1706. kununglikt wald KS 11 (26,
12). ib 14 (31, 15). tå girugho ok grymi hofdinga få
wald ib 29 (73, 31). huilkin kunungr älla walzmaii
gudz rot försmå ok fördriuer medli sino walde ok
lagom sinom, hans wald ok ära skal försmils ok sköt
fürgånga ib 16 (39-40, 17). ]iässe fyro naninas äpte
sino värulzslko valle Bir 4: (Avt) 1S3. flere otalligo
kirkioniie prelata . . . jemuel alf verldzligo volde (ex
seculari polestate) . . . junkar erik Lg 3: 576. hanom
. . . tiltiiincndom . . . ärligom lierrom badhe andeligx
voldz ok licamligx ib 577. tho store ok mektoge värö
j verldena sculu her lidha niektoga pyno thy at ylla
nytiädhe the makt ok valdli som gudh tliöm forlonto
Lf K 239. hwi gifuas ey tolken voldh godhom mannom
at the matte viil regera ok förestå j syno voldo ib.
thenne vsal lucifer kallas mörkrennä hoffdingo ey fore
några makt eller voldh ban liafuer vtan fore then
vsla fordelen han ouer andra dioflii liafuer ib. 4)
makt (öfver ngn el. ngt), åtföljdt af prep. ivil- el. um
el. med gen., dat. el. ack. en diäfwl fik wald vm han
Bil 5il. han ägliir äkke siäluir väld vm sik Bo 66.
tå tu seo at tu hatier wald vm till owin KS 23 (56,
25). guþ ägar sua val ifir {lean vnga sum hän gambla
lif stäkia alla af lande köra Bir 4: (Avt) 185. ongte
thing hawer väld oc krapt owcr kraptogare thing än
thz iir siälfft MB l: (Cod. B) 532. mista väld iuir
väruldona Bu 206. mz tliius kors dödli skulle thu
taka väld owir alla världina KL 412. MB 2 : 405.
franzsesa väld öfwer romnra rike Bil 758. min kon
-ungher hafwir wald badhe jucr lifuit ok düdhiu ib
126, thu hafuir wäl waldh fanghit ofuor min licama

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 21 21:08:27 2022 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svmtsprk/3/0214.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free