- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
988

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

up

988

up a

mol norr el. mol det inre av ett land. ath han ccke
förde olaga kiöpmen medh sik vp i landeth STb
1: 378 (1482). B) prep. 2) upp till, upp emot. it
siele-gordsins huss och grwnd, liggian[des] op mwren
jempt nest nordan före för:ne per biörssons huss
STb4: 353 (1514). 3) [Mnt. up] uttryckande
befintlighet på ett ställe: på. aluasträ closters bodhastadher
ligger wästarst vp sidhöne SD NS 3: 198 (1416). —
uttryckande närvaro, på, vid. thenne xii woro vp
the stoknyngena som giordis millan säkyla och
kiwla vp the xii lass engh Svartb 300 (omkr. 1422).

— uttryckande del med avseende på vilket något sker:
rörande, avseende. Se närmast föregående språkprov.

— uttryckande motprestation el. dyl. ij° (150) march
ffolmar ... honom fonget hade wpp ärlige rento
SJ 2: 233 (1493). — up a, se denna artikel. — up at
(opp-), prep. och adv. A) prep. 2) uppåt, upp längs
med, längs efter, skulu staffwa sätias vpat the
rcn-nene, som löper mellan bolstadhanna ginom
ger-dhet SD NS 3: 452 (1419). thsze är märken j mellan
berquara och the byor ther om kringh äre: ...
försth i steenbroma ... swa allan beckiagangin
oppath och i kroksyöna ... swa al bäcken
bäcke-gangen uppathoci longxtorpa syö Bergqvara 91
(omkr. 1490). B) adv. uppåt, om riktning mot högre
el. nordligare belägen plats el. ort. ena tompt... som
i lengdene holler lv (55) alna fraa folmars tompt vp
aath til mäthande SJ 2: 93 (1482). — up for (vpp-.
-före), prep. och adv. B) adv. uppför, uppåt.
concliuus ... vel concliuis ... procliuus ... vel
procliuis ... branth vpp fore GU C 20 s. 134. ärye
twärth pa bakkomen oc ey wpföre för oxannas
lättilse PMSkr 197. — up i (wpp-), prep. 1) upp i.
Jfr R. Pipping, Kommentar t. Erikskrönikan 25 8 /.
the foro aff haffuit oc vp i mäle EK 476. ib 1485.
2) uppe i. djäffwlin ... seandis andeligha
människi-or wmga wp i himerike SkrtUppb 35. han hade
slagit en diekna j häll wpp j sin wind STb 5: 115

(1516). — (?) ey är iak wärdhoghir kallas thin sön,
iac hawir syndat vp i himilin mote thic Hel män
148. — up ivir (op owir), prep. 2) upp över, över,
framför, thu gudh som thinna modhir hälgasta
licama oc siäl opthok til himbla ok op owir alla
ängla när thinom guddom hona hedirlika satte
SvB 68 (mot si. av 1400-t.). — up mot prep. upp
emot, fram till. vplot albricht... sit stenhus... medh
tompten inne fore portin vp moth gambla mwren
vester aath SJ 2: 185 (1491). — up mädh (op-.
-medh. -met), prep. upp med, längs upp efter;
utmed, twå bodha tompter ... halff fämptende
alin longss met torgith och x alna op met gatwna
Svartb 338 (1432). thadan vpmet bäkken till
hu-mala ib 467 (1458). SJ 2: 147 (1486). STb 5: 148

(1517). — up um (-om), prep. 1) upp om. — upp
förbi, silwast och ... torbiörn gengo vp om iöns
diäkns gardh oc tha the komo iämtil portin tha
... ATb 1: 285 (1468). — upp omkring, gönom them
(0: hålen) skal ganga en groffwer harpo stränger
nidher wmkring skiffwona oc wp wm en mässingx
axul PMSkr 507. — up undir (up-. op-, -under,
wpbwndhir ATb 2: 318 (1487). wp wnner Trolles Jb
39. opwndj Troj 260. pwndherHLG2: 47,48(1516)),
prep. och adv. A) prep. I. med dat. el. i dess ställe
ack. 1) (omedelbart) under, then boden vppwnder
her siffrid HLG 3: 42 (1518) (mö/7, att föra till 2;
jfr ib 2: 47, 48 nedan under 2). ib 3: 51 (1521) (d:o).
item j mark for mosa til stwgen pa takith oc vpp-

wnder golffweth ib 2: 104 (1519). 2) nedanför, öslä
qwern som liger wp wnner garden Trolles Jb 39.
i lisla hwseth j mellan mwra pwndher her hans
sigurdi HLG 2: 47, 48 (1516). II. med ack. 3) i
uttryck som beteckna ett hänskjutande till högre
myndighet. ellir the wille widhia mothe thim
wpbwndhir rykesens radh ATb 2: 318 (1487). B) adv. 1)
under, undertill. eg. och bildl. ginstan thaker thän
[andre] wnder byrdhena ok lätther wp wnder mz
honom Mecht 90. priamus oc alla troyaner ...
wisto ey ath tolken falsket war opwndj Troj 260. —
undertill, på undersidan, en brwn kiortil foderat
vppwndher meth golt kläde HLG 3: 13 (1520). —
Jfr in-, thär up undir. — up uti —thär up uti Sdw
2: 833 utgår. — *up vidh (op-, -vidher), prep. invid,
intill, bodhena op vidher natstvffwan östan portin
JTb 78 (1490). ther liggia stenmerken vthi en dall
op widh een stoor kortbyrk Bergqvara 92 (omkr.
1490). — up äptir (vpp effter), adv. 2) uppefter,
upp längs utmed, lata vppmwra mwren i hans hws
fraa trwmba rwmeth ok vpp effter STb 1: 250
(1480).

up a (wp aa. uppå. oppa. oppaa. vppe Skotteb
457 (1471-72). wppe STb 5: 119 (l516). vppä A Tb
3: 285 (1514). oppo HLG 2: m (1522), 121 (1524).
apa Reuterdahl Kyrkohist III 2: 534 (1436). appa
GU C 20 s. 15; DN 14: 96 (1474); JTb 78 (1490).
appo ib 7,8 (1456); JMPs 344), prep. och adv. L. A)
prep. I. med dat., merendels (särsk. när bemärkelsen
icke är lokal) utbytt mot ack. 1) vid rumsbestämningar
för att uttrycka ett varande på ett ställe: a) uppå, på.
aliorsum aduerbium loci appa andra sidona GU
C 20 s. 15. ... blifua i mach apa min gardh
Reuterdahl Kyrkohist III 2: 534 (1436). jtem myste jak
... vppe botoman (o: på bålarna?) vij ool thra (o:
ölträ, tomma öltunnor?) Skotteb 457 (1471-72); jfr E.
Lidén, Ark. f. Nord. Fil. 45: 198 /. thet breff ssom
gyorth war appa kongs gardin DN 14: 96 (1474).
hector war raskare op jgen oc först ather oppa
hästen Troj 148 (mö/7, snarare att föra till II 1).
tha sanctus dominicus gik til altaridh, syntis hänne
som om han ware korsffästher, haffwandhis törne
kron[o] appo sino hoffdhe JMPs 344. c) i, på.
entidh hände thät, at han war ensamber staddher
oppa en skogh JMPs 368. 2) vid tidsbestämningar
för att uttrycka liden dä något äger rum: a) på. anno
domini mcdlxxxx appa farenelgisldag jula JTb
78 (1490). b) på, vid. skal tännaherren lefuathaa
warder han oppaa alleren (o: vid mogen ålder, när
han kommer till ären) stor j wiishet Prosadikter (Sju
visem C) 224. 5) för attvid rumsbestämningar beteckna
ett varande i ett föremåls (omedelbara) närhet: på,
inpå, invid, vpa then graff ther stod en gardh EK
15 46; jfr R. Pipping, Kommentar t. Erikskrönikan
47 8. T) för att beteckna det med avseende varpå ett
förhållande äger rum: a) med avseende pä, med
hänsyn titi. andromeda ... war myket fagor oc wän
lang oppa kråppen, oc hwiit som miölk Troj 78.
c) på, till godo på, ss gottgörelse el. ersättning för.
jönss timberman... haffwer opburit oppo alth thet
lian h[a]ffwer bygk oc gorth ... xxx mark och iij
mark HLG 2: 111 (1522). — i avbetalning på.
hafwer änders olafson gifwit oppa thässa for:da
päninga ena koo om iij mark ok ij spen korn SD NS
2: 812 (1414). e) på, i avräkning på. vpa gerningis
lönena fingom wi ... gysa xix öre j örtugh HLG
1: 108 (1440). item 1 sked om 3 lod henrik skriffwa-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/1002.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free