- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
57

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - A - autopilot ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


autopilót -en, -er автопило́т.

autostrád|a -an, -or автостра́да.

autotypí -(e)n, -er полигр.
автоти́пия, полуто́новое клише́;
то́новое клише́.

av [тж. обл. å, åv] 1. prep.
1) обозначает исходную точку,
источник и происхождение
от,
из, с; av gámmalt и́сстари,
с да́вних пор; brévet av den fémte
mars письмо́ от 5 ма́рта; en man
av fólket челове́к из наро́да;
2) обозначает вещество из; av
guld из зо́лота; 3) обозначает
причину, побудителя
от, по;
ródna av skam покрасне́ть от
стыда́; av fri vílja доброво́льно,
по со́бственному жела́нию; av
égen drift по со́бственному
почи́ну; dö av húnger умере́ть с
го́лоду; av mísstag по оши́бке; av
érfarenhet по о́пыту; 4)
обозначает средство или способ: av álla
kráfter изо всех сил; 5) для
передачи родительного падежа и
части от целого
: sáken är av
stor vikt де́ло большо́й
ва́жности; en dikt av Púschkin
стихотворе́ние Пу́шкина; vára av den
méningen быть того́ мне́ния;
hä́lften av brö́det полови́на
буха́нки хле́ба; 6) при страд.
залоге переводится творит.
падежом
: han ä́lskades av sína
vä́nner он был люби́м свои́ми
друзья́ми; jag är búnden av mitt ord
я свя́зан (да́нным) сло́вом;
7) в сочетании с возврат.
местоим.
: hon är sjúklig av sig она́
от приро́ды хи́лая; han är hä́ftig
av sig он по нату́ре вспы́льчив;
8) при глаголе vára обозначает:
отсутствие, лишение,
недостачу, потерю
: kä́ppen är av па́лка
слома́лась; 2. adv. 1) прочь,
вон, доло́й; hátten av! ша́пки
доло́й!; 2) в сочетании с
глаголом имеет значение приставки

от: húgga av отруби́ть; bíta
av откуси́ть; ◇ av och an взад
и вперёд; av och till и́зредка;
av gámmalt и́сстари.

avancemáng [-ngse-] -et, =
(-er) 1) движе́ние вперёд; 2)
повыше́ние (по службе);
продвиже́ние.

avancéra [-angsé-] vi1 1)
подвига́ться вперёд; наступа́ть; 2)
повыша́ться, продвига́ться (по
службе
).

avancérad [-angsé-] pa
передово́й; продви́нувшийся вперёд; ~e
ǻsikter передовы́е взгля́ды; ◇ ~
flýgning вы́сший пилота́ж.

avancéring [-angsé-] -en см.
avancemáng.

aváns [тж. -ángs] -en, -er
вы́года, при́быль.

avántgarde [тж. -áng-] -t
аванга́рд; kommunístiska
partíet är árbetarklassens ~
коммунисти́ческая па́ртия —
передово́й отря́д рабо́чего кла́сса.

avántgardesstrid -en, -er
аванга́рдный бой, бой передовы́х
отря́дов.

avántscen [-áng-] -en, -er
театр.
ло́жа на авансце́не.

ávart -en, -er 1) разнови́дность;
2) биол. подви́д, подкла́сс.

ávbalanséra vt1
отбаланси́ровать; уравнове́сить.

ávbalka vt1 отгора́живать
(стеной).

ávbalkning -en, -ar
отгоро́женная часть ко́мнаты.

ávbarka vt1 лес. окоря́ть.

ávbarkning -en лес.
око́рка.

ávbarkningshýv|el -eln, -lar
лес.
ско́бель для око́рки.

ávbasa vt1 дать взбу́чку.

ávbasning -en взбу́чка.

ávbestä́lla vt2 отменя́ть (заказ,
поручение
).

ávbestä́llning -en, -ar отме́на
(заказа, поручения).

ávbeta vt1 страви́ть (луг).

ávbetála vt1 1) плати́ть в
рассро́чку, выпла́чивать частя́ми;
2) заплати́ть всё.

ávbetálning -en, -ar пла́та в
рассро́чку, вы́плата частя́ми;
kö́pa på ~ купи́ть в рассро́чку

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0057.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free