- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
822

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - samhörig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

sam

— 822 —

sam

tik -en критика общёственных
явлёний; —liv -et общественная
жизнь; —lara -n
обществовёде-ние; —nyttig а общественно
по-лёзный; —struktur -en
структура общества; —vådlig а
общественно onåcHbift.

samhörig а связанный с кем-л.,
с чём-л.; coлидåpный с кем-л.,
с чем-л.

såmhörighet -en связь;
соли-дåpнocть.

såmhörighetskånsla -п чувство
coлидåpнocти.
såmisk a caåMCKHft, лопарский,
såmka vt1 уст. 1) coÖHpåTb
(в кучу); 2) причинять.

såmklang -en 1) созвучие; 2)
перен. co^åcne; stå i — med
быть созвучным чему-л.;
соот-вётствовать чему-л.

såmkväm -et,. =
торжёствен-ный вёчер (какой-л.
организаций).

såmkansla -п см.
såmhörighetskånsla.
såmkonad pa двуполый,
såmköpsföréning -en, -ar
потребительский кооперативный союз.

såmla vt1 собирать; — på hög
копйть; — frimärken
коллекционировать почтовые марки; —
ihop péngar till résan скопйть
дёньги для поёздки; —
blommor рвать цветы; —
upplysningar собирать свёдения; —
sina tankar coбpåтьcя с мыслями;
— sina krafter coбpåтьcя с
сй-лами; — åt sig HaxeaTåTb
се-бё; — sig собираться,
скопляться; — sig omkring ngn
сгру-дйться, столпйться вокруг
когб–либо.

såmlad pa собранный; Görkijs
—е verk coöpåHne сочинёний
Горького; riksdagen är —
рикс-Äår заседает; den —е
ménighe-ten общёственность.
såmlag -et, — совокуплёние.
såmlare -n, = 1) coбиpåтeль,
коллекционер; 2) тех.
коллектор.

såmlarmani -(e)n мания
кол-лекционйрования.

såmlas dep. vi1 1) собираться;
riksdagen — pnKCÄår зaceдåeт;
2) скопляться; <C> — till sina
fader отправиться к npåoTuaM,
умерёть.

såmlévnad -en 1) совмёстная
жизнь, сожительство; 2)
cocy-щecтвoвåниe.

såmling -en, -ar 1) собирание;
kalla till — C03bmåTb; npH3bieåTb
к едйнству; 2) собрание,
кол-лёкция; en — av tåvlor
коллёк-ция картйн; göra —ar coönpåTb
коллёкции; 3) тoлпå; bana sig väg
génom —en пробиваться сквозь
толпу; 4) тех. 3anåc; 5)
собранность; inre — внутренняя
собранность; våra från sans och —
быть вне себя.

samlings|llokål -en, -er
помещение для собраний, клуб;
— minislår -en коалиционное
правительство; —parti -(e)t
коалиционная nåpTnn; —plats -en,
-er мёсто сбора или coöpåHHH,
сборный пункт;- —rör -et, =>
коллектор (у двигателя
внутреннего сгорания)-, —signal -en, -er
сигнал к сбору; —verk -et, =
сборник,
samliv -et см. såmlévnad.
såmljud -et, = co^åcne,
гармония.

såmma pron. а тот же; та же;
то же; тот же cåMbift; та же cåмaя;
то же cåMoe; — dag в тот же день;
в одйн день; — sak a) та же вещь;
b) то же cåMoe; på — gång a)
одноврёменно; b) притом; på —
sätt тем же способом, такйм же
образом; ett och det — одно и
то же; det gör mig det — мне всё
равно; binda två böcker i — band
переплестй две кнйги в одйн
переплёт; våra av — méning
придёрживаться того же мнёния;
gör det med —! сделай (те)
сейчас же!

såmmalédes adv. тåкжe; tack
—! спасйбо, и вам также!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0822.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free