- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
1173

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Å - åfärde ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

åfä

— 1173 —

åld

åfarde (чаще раздельно) adv.:
vad är —? что происходит?
åh interj. ox!, ax!
åhöj interj. эй!
åhå interj. см. å IV.
åhåga -n уст. охота, »^åHHe.
åhöra vt2 выслушать,
прослушать; — föreläsningar посещать
лёкции.

åhöraråntal -et колйчество
слушателей.

åhörare -n, = слушатель,
åhörarläktare -n, = хоры для
публики.

åja, åjo (тж. раздельно) см.
å IV.

åk -et, = разг. 1) см. åkdon;
2) см. åkning.

åka vi, vt2 1) ёздить (в
экипаже), кататься; ~ bil ёздить на
автомобиле; — skridskor
кататься на коньках; 2)
скользить; ~ bort уёхать; — förbi
проёхать мимо; — in a) въёхать;
b) разг. попасть в тюрьму, в
карцер; ~ ned скатйться;
съё-хать (вниз)-, — omkull
свалиться; ~ på a) наёхать; b) груб,
отругать.

åkalla vt1 взывать, призывать,
åkarbråsa -л: ta sig en ~ с
размаху бить себя руками, чтобы
согрёться.
åkare -п, = извозчик; возчик,
åkar||kamp -en, -ar, —kräk!e
-en, -ar разг. кляча; — lass -et,
= __ воз.

åkdon -et, = телёга, повозка;
экипаж; автомобиль.

åk jer -em, -rar пахотное
поле, пашня; beså en ~ засёять
поле.

åker||areål -en площадь
пашни; ~bevåttning -en орошёние
пашни; — bind ja -an, -or бот.
горёц вьющийся,
åkerbruk -et земледёлие.
åkerbrukande ра
земледёль-ческий; аграрный,
åkerbrukare -п, = земледёлец.
åkerbruks||prodükter pl
продукты сёльского хозяйства; —

rédskap pl земледёльческие
орудия.

åkerbär -et, = бот.
костянй-ка^ арктйческая.
åkerfält -et, — нива, пашня,
åkergyllen -en бот.
желтушник левкойный.

åkerhon !а -an, -or 1)
куропатка; 2) обл. божья
коровка.

åkeri -(e)t, -er извоз;
—rörelse -п извозный промысел.

åkerj|jord -en земля под
пашню; —klätt -en бот. куколь
посевной; —lins -en бот.
че-чевйца пищевая; —rémsja -an,
-or полоска пашни; —ren -en,
-ar межа; —sénap -en бот.
гор-чйца полевая; —sork -en, -ar
зоол. полёвка пашенная; —
stubb -en жнивьё; —teg -en, -ar
борозда; —tlst [el -eln, -lar бот.
татйрник; — tapp ja -an, -or
небольшой участок земли;
—våll-mo -n, -г бот. мак-аргемона;
—vind ja -an, -or бот. вьюнок
полевой; —ärt -en горох
посевной .

åklåga vt1 юр. обвинять,
åklågare -n, = обвинйтель;
allmän — прокурор,
åkning -en катание, езца.
åkommja -an, -or недуг,
недомогание.

åktur -en, -er прогулка,
поёзд-ка.

ål I -en, -ar угорь (речной),
ål II -en, -ar глазок (на
картофелине и пр.).
ål III -en, -ar шйло.
ala vi1 ползти; — på magen
ползти на животё; — sig: — sig
fram продвигаться ползком.

ålandsrot -en бот. девясил,
дикий подсолнечник.

åld I er -em, -rar 1) возраст;
av samma — одних лет; i min
— в мой годы; i sin bästa — во
цвете лет; han är vid min —
он одних лет со мной;
framskriden — старость; späd —
младёнчество; uppnå en hög —

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/1173.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free