- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Förre delen. A—J /
91-92

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Bajonett ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Bajonett: ferrum (pilo) praefixum;
verutum; spiculum.

Bak, n.: panificium (i abstr. och konkr.
men.); pistura (abstr.); wara sysselsatt med
b. panificio occupatum esse, panem
coquere.

Bak, m.: = baksida af ngt: pars aversa
(postica); tergum; - särsk. = nates,
podex; taga sak på bak se, dum expedire
velit, induere (C.), irretire (insnärja sig).

Bak, adv. och prep.: post; arkaistiskt
pone; otäck bak och före et adversus et
aversus turpis.

Baka: pinsere; coquere, (fingere)
panem.

Bakarf: *hereditas ascendentium a
descendentibus. -ben: crus posterius; pes
posterior (posticus, Sol.; clunalis, Av.).
-binda: hominem, manus hominis post
tergum religare, revincire.

Bakbräde: infurnibulum.

Bakbyggning: posticum; posticulum.
-böja: reclinare, reflectere, resupinare;
- bakböjd reclinatus (reclinis), resupinus,
reflexus. -danta: absenti maledicere,
obtrectare, maculam aspergere; de
absentibus male, contumeliose loqui; absentem
criminari, rodere (Hor.); se Baktala. -del:
pars aversa, postica; b. af handen o. s. w.
manus aversa; af en menniskas l. djurs
kropp i allm.: tergum; - ofta = nates,
clunes, podex. -dörr: posticum (ostium);
postica, -ula. -efter: 1. i rummet: post,
pone; komma b. sequi alqm; post
(postremum) venire; blifwa b. relinqui. — 2. i
tid: (komma) b. sero (för sent). — 3. i sak:
blifwa b. relinqui (occupet extremum
scabies: mihi turpe relinqui et, quod non
didici, sane nescire fateri, Hor.).

Bakelse: crustum, crustulum (pueris
dare, Hor.); placenta (pane egeo jam
mellitis potiore p-is, Hor.).

Bakerst: postremus, extremus.

Bakfjerding: lumbus (mactati animalis).
-flod: maris recessus, refluxus; aqua
reflua. -fot: pes posterior; bildl. få ngt om
b-n (eg. = snärjas): decipi; falli; in
errorem induci; errare. -fram: retro; wända
b. på ngt invertere, pervertere alqd
(äfwen i oeg. men.; miscere, turbare omnia);
wända hufwudet b. (på en bild) faciem, os
avertere; läsa ett ord b. retro, inversas
legere literas; kriget går b. bellum secus
cedit; (perverse, male geritur); (fluit ac
retro sublapsa refertur spes Danaum, Vg).
-gata: vicus extremus (Hor.); angiportus.
-grund: recessus (mots. frons; i eg. men. -
af ett rum, en tafla: umbra et r. - och i
oeg.: eloquentia plus habet in r-u, quam
in fronte promittat, Qu.); postscenium
(vitae p-a, Lucr.); stå, träda i b. recedere;
obscurari. -gård: chors postica. -hjul:
rota posterior. -hufwud: occiput. -håll:
1. = försåt: insidiae; ligga i b. in insidiis
esse, latere, subsidere (insidias facere,
ponere, collocare, tendere, parare o. s. w.
alicui); lägga i b. in insidiis locare,
subsidere jubere milites; rusa upp från b. ex
insidiis exoriri, (concurrere); falla, råka ut
för b. in insidias praecipitare (L.). — 2.
= reserv: subsidium; hafwa i b. = spara,
gömma för en senare tid l. ett ändamål, som
man med list fördöljer: reservare (legiones
ad alterius periculum r. et retinere;
consilium ad extremum); abdere. -ifrån: a
tergo l. med aversus såsom predikat till
objektet: angripa, se ngn b. aversum aggredi,
aspicere; angripa en här b. a novissimis
adoriri. -kälke: trahae pars posterior, traha
postica; - bildl.: komma på b-n med ngt sero
(för sent) facere alqd (res rustica sic est:
si unam rem sero feceris, omnia sero
feceris, Cato); rem male gerere (komma på
obestånd). -lass, -last: onus posterioris
currus, puppis. -lås: dörren är i b. sera (l.
pessulus) distorta est. -länges: retro,
retrorsus; gå b. ire retro (versum) l.
aversum ire; liggande, lutad b. resupinus,
reclinatus; ligga, falla b. supinum,
resupinum jacere, cadere; affärerna gå b. res
alicujus male geruntur (secus cedunt,
labuntur).

Bakning: pistura, panificium.

Bakom: post; (arkaist.) pone; post
tergum alicujus; gå b. ngn sequi, insequi
alqm; pone subire (Vg.) alqm; se b. sig
(wanl. se sig om): respicere; utan att se b.
sig non respiciens, oculo irretorto.

Bakport: porta postica; i ett läger porta
decumana. -på: (bak på): in aversa l.
posteriori, postica parte rei; b. ryggen post
tergum (revinctae manus), in tergo; sitta
b. wagnen in posteriori parte currus (post
aurigam, post sellam, sätet) sedere; sitta
b. hästen post equitem sedere; b. bladet
(papperet) in tergo paginae; aversā
paginā.

Bakre: posterior (mots. anterior),
posticus; aversus.

Baksida: pars aversa; tergum; på b-n
af boken in tergo libri (summa jam
margine - scriptus et in tergo, Juv.), in
averso libro. -skepp se Bakstam. -sko: b. en
häst ferreis soleis pedes equi posteriores
munire. -skört: lacinia l. sinus vestis
posterior. -slag: repulsus, repercussus.
-slug: subdŏlus, obscurus, astutus, vafer;
malitiosus. -slughet: animus subdolus,
astutia; malitia; doli. -slugt: subdole,
astute.

Bakspade: pala (Cato; p. furnaria).

Bakstam (-stäf): puppis. -steg:
regressus, retrogressus; taga ett b. pedem
referre, gradum revocare. -stycke: pars
postica l. aversa. -säte: sedes l. sella
postica currus.

Baktala: absenti maledicere,
obtrectare; absentem criminari, carpere (jfr
Bakdanta, Förtala). -talare: obtrectator,
criminator, homo maledicus. -till: a tergo;
pone; in aversa parte rei, in aversa re.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:09:38 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/1/0048.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free